Exemplos de uso de "diesmal" em alemão

<>
Was können wir diesmal beitragen?" Чем же мы ответим на этот раз?"
Diesmal bekamen wir reifere Chormitglieder. В этот раз у нас были более зрелые участники.
Doch wird das diesmal nicht passieren. Но на сей раз ситуация иная.
Diesmal fahre ich nach Sibirien На этот раз я еду в Сибирь.
Diesmal muss es anders sein. В этот раз все должно быть по-другому.
Diesmal ist selbst jene letzte Bastion gefallen. На сей раз пал даже этот последний оплот.
Diesmal bist du nicht allein. На этот раз ты не будешь один.
Vielleicht ist diesmal alles anders. Похоже, что в этот раз ситуация иная.
Diesmal können wir Europäer nicht erwarten, dass andere für uns einspringen. Однако на сей раз мы, европейцы, не можем позволить себе ждать, что кто-то другой окажет нам поддержку.
Wird es diesmal anders sein? Будет ли на этот раз по-другому?
Diesmal bedarf es weltweiter Zusammenarbeit. В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Die bequeme Rolle der Regierungskritiker fiel diesmal zur Abwechslung den linken Populisten zu. Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка.
Warum Haiti diesmal in Flammen steht На этот раз в огне Гаити
Zudem gibt es diesmal keine Unterstützung seitens der Fiskalpolitik: Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
Diesmal wurde dazu aufgerufen, die palästinensische Intifada zu beenden, und Israelis und Palästinenser wurden aufgefordert, einen endgültigen Friedensvertrag zu schließen. На сей раз сигналом послужил конец палестинской Интифады и необходимость заключить окончательное мирное соглашение между Израилем и палестинцами.
Diesmal wirst du nicht allein sein. На этот раз ты не будешь один.
Diesmal war es anders, weil die Finanzprobleme mit einem politischen Zerfallsprozess einhergingen. Но в этот раз финансовые проблемы были сопряжены с процессом политической дезинтеграции, и такая тактика не сработала.
Diesmal wird der Verlust auf 3,4% vom BIP geschätzt, was eine stärkere Zunahme der Binnennachfrage impliziert, sofern denn die richtigen politischen Maßnahmen umgesetzt werden. На сей раз потери составляют приблизительно 3,4% ВВП, что должно повлечь за собой большее увеличение внутреннего спроса, если будет проводиться правильная государственная политика.
Und wie ist der Liefertermin diesmal И каков срок поставки на этот раз?
Doch ist diesmal ein Ausweg, der ein zweites Referendum ermöglicht, schwer vorstellbar. В этот раз трудно найти выход из второго референдума.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.