Verwendungsbeispiele von "empfiehlst" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wenn du mir empfiehlst, den Satz zu ändern, werde ich es tun. Если ты советуешь мне изменить предложение, я так и сделаю.
Diese Firma ist sehr zu empfehlen Эту фирму можно рекомендовать
Ich kann ihn nur empfehlen. Могу порекомендовать.
Michael, was empfehlen Sie zusammenfassend? Майкл, подводя итоги, что вы посоветуете?
Ich würde es nicht empfehlen. Я бы не советовал читать ее так.
Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern. Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Er empfiehlt seiner Frau, zu gehorchen. Он рекомендует своей жене слушаться.
Können Sie ein gutes Restaurant empfehlen? Вы можете порекомендовать хороший ресторан?
Sie empfahl ihm, nicht zu rauchen. Она посоветовала ему не курить.
Ich kann das überhaupt nicht empfehlen. Я никому не советую это повторять.
Darüber hinaus wird empfohlen, dass Spanien in internationalen Foren und Organisationen Schritte zum Schutz der Menschenaffen vor Misshandlung, Sklaverei, Folter, Tötung und Ausrottung einleitet. Кроме того, в резолюции испанскому правительству рекомендуется предпринять меры на международных форумах и в организациях для обеспечения защиты человекообразных обезьян от плохого обращения, рабства, пыток, убийства и вымирания.
Wir empfehlen Ihnen den Abschluss eines Servicevertrages Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервисное обслуживание
Können Sie etwas für Vegetarier empfehlen? Вы можете порекомендовать что-нибудь для вегетарианца?
Können Sie mir ein Hotel empfehlen? Вы можете посоветовать мне гостиницу?
Würden sie den meisten Krebspatienten empfehlen, diesen Behandlungen nachzugehen? Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?"
Selbst wenn die Demokratie von einem islamischen Standpunkt aus als überwiegend verwerflich anzusehen wäre, gibt es ein weiteres Prinzip für die Auslegung religiöser Gesetze im Islam, dem zufolge ein geringeres Übel - selbst wenn nach religiösem Verständnis unzulässig oder zunächst nicht zu empfehlen -, zulässig, empfohlen und sogar verbindlich wird, sofern es allein größeres Übel verhindern kann. Даже если бы демократия считалась злом с точки зрения ислама, существует еще один принцип интерпретации религиозных законов в исламе, согласно которому маленькое зло, даже если оно не разрешено или не рекомендуется религией - может стать разрешенным, рекомендованным и даже обязательным, если только оно может предотвратить большое зло.
Deshalb empfehle ich trotzdem die Durchführung des Tests. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Können Sie ein günstiges Café empfehlen? Вы можете порекомендовать недорогое кафе?
Empfehlen Sie die Piste für Anfänger. Посоветуйте спуск для начинающих.
Willst du Japanisch lernen, empfehle ich dir Japan zu besuchen. Если хочешь выучить японский, советую тебе посетить Японию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!