Ejemplos del uso de "engem" en alemán con traducción "тесный"

<>
Obamas Handhabung der Beziehungen zu China steht in engem Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise. Урегулирование Обамой взаимоотношений с Китаем тесно связано с экономическим кризисом.
Das heißt, dass jeder Mensch entweder selbst von einem psychischen Problem betroffen ist oder in engem Kontakt mit einem Betroffenen steht. Это означает, что каждый человек будет либо лично подвержен проблеме психического здоровья, либо будет находиться в тесном контакте с теми, кто страдает от них.
Syriens Verhalten steht in engem Zusammenhang mit seiner Absicht, sein eigenes besetztes Gebiet zurückzuerlangen - die Golanhöhen - und es ist eindeutig an einem neuen Friedensprozess mit Israel interessiert, um dieses nationale Ziel zu erreichen. Поведение Сирии тесно связано с ее перспективами вернуть оккупированную часть собственной территории - Голанские высоты - и она явно заинтересована в новом мирном процессе с Израилем для достижения этой национальной цели.
Mit beiden habe ich eng zusammengearbeitet. Я тесно работал с обоими.
Und sie waren eng miteinander verknüpft. Они очень тесно контактировали,
Beide sind aufs Engste miteinander verbunden: Эти два аспекта тесно взаимосвязаны:
Aber nun sind wir eng zusammen verflochten. Но теперь мы тесно связаны между собой.
Diese beiden Phänomene sind eng miteinander verbunden. Эти два феномена тесно связаны между собой.
Ich denke, Schlaf und Arbeit sind eng verwandt. Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden. Спорт и политика всегда были тесно связаны.
Vertrauen eröffnet den Weg zu einer engen Wechselbeziehung. Доверие открывает дорогу к тесным взаимоотношениям.
Diese engere Umarmung Kubas vermischt Eigeninteresse mit Berechnung. Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft. Я уже говорил - это очень тесное сообщество.
Amerikas Haushalts- und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft. Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
sie muss stattdessen lernen, enger mit diesen zu kooperieren. вместо этого, ему следует научиться более тесному сотрудничеству с Евросоюзом.
Bekanntlich wird dies in enger Zusammenarbeit mit Griechenland geschehen. Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией.
Die Pflege enger Beziehungen zwischen Europa und den USA, обеспечение тесного сотрудничества между Европой и США;
Sie sind da, weil es eine enge Interaktion gibt. Они показывают очень тесное взаимодействие.
Auf wirtschaftlicher Ebene sind Jordanien und der Irak eng verbunden. Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
Bei näherer Betrachtung erkennt man, dass diese Ereignisse jedoch eng zusammenhängen. При более глубоком рассмотрении эти события тесно связаны друг с другом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.