Usage examples of "erhöhen" in German with translation to Russian

<>
Diese Medikamente erhöhen tatsächlich den Serotoninspiegel. И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина.
- Der IWF sollte die Transparenz erhöhen. - повысить степень прозрачности.
man muss auch die Kosten der Besetzung erhöhen. необходимо также повысить стоимость оккупации.
Eine derartige Steuer würde die globale Effizienz erhöhen. Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Diese Beziehungen zwischen privaten Firmen erhöhen die globale Stabilität. Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире.
Nicht mehr lange, und sie werden die Steuern erhöhen. Очень скоро они начнут повышать налоги.
Die Regierung wird gezwungen sein ihre Einnahmen deutlich zu erhöhen. Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов.
Und das heißt, wir müssen die Effizienz sogar noch erhöhen. И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Größere Märkte erhöhen den Antrieb, alle nur erdenklichen Ideen hervorzubringen. Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи.
Und so erhöhen beide Seiten durch geschlechtsspezifische Arbeitsteilung gegenseitig ihre Lebensstandards. Таким образом, обе стороны повышают уровень жизни друг друга за счет полового разделения труда.
Hohe Steuern senken mittelfristig den Konsum und erhöhen die staatlichen Einnahmen: Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе:
Die Arbeitszeitverlängerung ist der ideale Weg, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit rasch zu erhöhen. Поэтому увеличение количества рабочих часов является идеальным способом добиться высоких темпов роста и повышения конкурентоспособности.
Wir können uns spezialisieren und austauschen, um unseren Lebensstandard gegenseitig zu erhöhen. Мы можем специализироваться на чем-то и обмениваться, чтобы повышать уровень жизни друг друга.
Selbst angesichts des Schmuggels verringern höhere Steuern den Konsum und erhöhen die Staatseinnahmen. Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
Drittens, um das Bewusstsein der Bauern für das Potential dieses Geschäftszweigs zu erhöhen. И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
Mäßige Steuersenkungen, um das verfügbare Einkommen zu erhöhen und eine Erhöhung der aktuellen Ausgaben. умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов.
Tatsächlich kann mehr Wettbewerbsdruck die Fragilität der Bankbilanzen erhöhen und die Anleger panikanfälliger machen. Действительно, повышение давления конкуренции может увеличить хрупкость балансов банков и сделать инвесторов более склонными к панике.
Als wäre das nicht schlimm genug, verspricht Deutschlands neue Regierung, die Steuern zu erhöhen. В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
Aber ist es plausibel die Steuern angesichts eines derart anhaltend geringen Wachstums zu erhöhen? Но разумно ли будет повышать налоги при таком неизменно низком экономическом росте?
Und ein Teil wird reinvestiert und verwendet, um den Kapitalstock der Gesellschaft zu erhöhen. Какая-то часть снова будет вложена и будет использоваться для повышения уставного капитала компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!