Ejemplos de uso de "erkannt" en alemán con traducción al ruso

<>
Atatürk hatte zwei fundamentale Dinge erkannt. Ататурк осознал два фундаментальных принципа.
Tatsächlich hat die Armee dies erkannt. По сути, армия это признает.
Bedauerlicherweise wird diese Krankheit ziemlich spät erkannt К сожалению, эта болезнь диагностируется на довольно поздних сроках
Auch die angemessenen Reaktionen darauf werden zunehmend erkannt. Также становится все более понятно, что нужно делать.
Zum Glück haben einige europäische Führungsköpfe das Problem erkannt. К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Der Weltwährungsfonds hat die Bedeutung von Mitwirkung und Eigentum erkannt. Фонд признал важность участия и права собственности.
Und dennoch wird das geniale Element in der Beweisführung erkannt. И все же, гениальность аргументов очевидна.
Der IWF hat seine Fehler von damals in diesen Bereichen erkannt. С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях.
Die gute Nachricht lautet, dass ihr Potenzial gerade erst erkannt wird. Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
Er öffnet eine ganz neue Welt und diese Menschen haben das erkannt. так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это.
Es ist nun ein Vierteljahrhundert her, dass das erworbene Immunschwächesyndrom (AIDS) erkannt wurde. Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Dann wird man ihnen vorwerfen, die sich deutlich abzeichnende bevorstehende Katastrophe nicht erkannt haben. Их обвинят в том, что они проглядели катастрофу, хотя ее наступление было очевидно.
Die alten Institutionen haben den Reformbedarf erkannt, doch haben sie sich im Schneckentempo bewegt. Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника.
Drittens hat Mauritius erkannt, dass ohne natürliche Ressourcen seine Bevölkerung sein einiger Aktivposten war. В-третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ - это единственный актив.
"Sehen Sie, als sie "Guten Morgen" sagte, habe ich ihren Akzent von Fife erkannt. "Когда она сказала "Доброе утро", я уловил ее файфский акцент.
Irgendwann kommt eine Zeit, wenn alle Disaster einmal aufgetaucht und alle Dummheiten erkannt worden sind. Наступает время, когда все плохое уже позади, и все ошибки - осознаны.
Die Gesellschaft hat immer schon erkannt, dass andere Werte möglicherweise über den geistigen Eigentumsrechten stehen. Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность.
China hat erkannt, dass es nicht einfach Wirtschaftsinstitutionen, die in anderen Ländern funktionierten, übernehmen kann. Китай признал, что он не может просто перенять экономические институты других стран;
Die Anführer der Reformbewegung haben das erkannt und versuchen nun, ihre Unterstützer zur Beherrschung aufzurufen. Осознавая этот факт, лидеры реформации пытаются сдерживать своих последователей.
Die gute Nachricht ist, dass der IWF die Grenzen seiner Strategien und Standpunkte erkannt hat. Это хорошие новости, что МВФ признал пределы своей политики и положения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.