Ejemplos del uso de "erobert" en alemán
sie erobert den Irak und reibt unser Gesicht im Dreck.
Которая наводняет Ирак, и укладывает нас в грязь лицом.
Die Natur hat den gesamten Komplex tatsächlich für sich zurück erobert.
Природа отвоевала у человека целый комплекс.
Indien erobert sich also lediglich seine traditionelle Position auf internationaler Ebene zurück.
Индия просто растет, чтобы вновь подтвердить свою традиционную глобальную позицию.
"Was wir durch das Schwert erobert haben, behalten wir durch das Schwert."
"Что мы взяли мечом, мы будем удерживать с помощью меча".
In einem blutbefleckten Kontinent, waren diese Menschen die einzigen, die nie von den Spaniern erobert wurden.
На всем залитом кровью континенте они одни так и не были покорены испанцами.
Oder man kann auch in der Zeit zurückblicken und erkennen, dass man früher bereits steilere Berge erobert hat.
Можно также оглянуться назад и вспомнить, что ты уже преодолевал подъемы еще покруче этого.
Diese Frau stirbt langsam, weil die gutartigen Tumore in ihren Gesichtsknochen ihren Mund und ihre Nase vollständig erobert haben.
Эта женщина медленно умирает из-за доброкачественной опухоли лицевых костей, которая полностью лишила её рта и носа.
Ich habe eine genaue Überprüfung der Marktdaten vorgenommen und habe herausgefunden, dass, in der Tat, die Waschmaschine den Markt auch unterhalb der Fluglinie erobert hat und dass es heute zusätzlich eine Milliarde Menschen da draußen gibt, die oberhalb der Waschlinie leben.
Я тщательно исследовал рыночные данные и обнаружил, что, в самом деле, стиральная машина проникла ниже авиалинии, и сегодня ещё по одной есть у одного миллиарда людей, живущих выше стиральной линии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad