Exemples d’usage de "erreicht" en allemand avec traduction en russe

<>
Internationale Abkommen sind erreicht worden: Были достигнуты международные соглашения:
Die Regierungstruppen haben bedeutsame Erfolge erreicht. Правительственные войска добились существенных успехов.
Man erreicht das Jahr 1969 und sehen Sie, was passiert. Доходим до 1969 года, и посмотрите, что происходит.
Er hat all seine Ziele erreicht. Он достиг всех своих целей.
Haben Sie Ihr Ziel erreicht? Вы достигли вашей цели?
Die Opposition hat also ihr Ziel erreicht: Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
Senden Sie den Brief per Einschreiben, um sicher zu sein, dass er sein Ziel erreicht! Пошлите заказное письмо, чтобы быть уверенным, что оно дойдет до адресата.
Endlich haben wir unser Ziel erreicht. Наконец мы достигли нашей цели.
Das haben wir als Spezie erreicht. Вот чего мы достигли как биологический вид.
Aber noch wichtiger, fokussieren und man erreicht etwas. Но самое важное - сфокусируйся и сможешь добиться чего пожелаешь.
Unterdessen hat die Zahl der Arbeitskräfte in den meisten großen Ökonomien ihren Spitzenwert erreicht oder ist nahe daran. Тем временем, в большинстве крупнейших экономик количество рабочей силы дошло до пика или приближается к нему.
Kann eine ausgeglichenere Globalisierungsbilanz erreicht werden? Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Diese Ziele wurden in Indien erreicht. Эти цели были достигнуты в Индии.
Allerdings hat die chinesische Regierung nicht all ihre olympischen Zielsetzungen erreicht. Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
Martin fügte hinzu, dass "Double Down" keine definitive Antwort auf die Frage liefere, ob die politischen Sondierungen Obamas Schreibtisch erreicht hätten. Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы.
Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht. Мы уже достигли своего рода баланса.
Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht. Я достиг точки политического отчаяния.
Sie erreicht dies durch wichtige visuelle Formen von Fotografie und Film. Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства.
Mäuse ohne Impfung dagegen hätten eine "Auszeit" genommen, erklärten die Forscher, ein Zeichen dafür, dass das Nikotin ihr Gehirn erreicht habe. А мыши, которым не давали вакцину, "расслаблялись", и это признак того, что никотин доходил до их мозга, - говорят исследователи,.
2010 werden wir 42 Milliarden erreicht haben. К 2010 - достигнем отметки в 42 миллиарда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !