Exemples d’usage de "erschaffen" en allemand avec traduction en russe

<>
Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen. По Библии Бог сотворил мир за шесть дней.
Es geht tatsächlich darum, eine neue Körpersprache für ein neues Wesen zu erschaffen. Он и в самом деле стремиться сотворить новый язык тела для новых созданий.
Wenn er allmächtig ist, hätte er eine Welt mit weniger Schmerz und Leid erschaffen können - was er wohl auch getan hätte, wenn er vollkommen gut wäre. Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра.
Wenn wir jedoch auf dem Glauben an göttliche Schöpfung beharren, sind wir gezwungen, zuzugeben dass dieser Gott, der die Welt erschuf, nicht allmächtig und nicht vollkommen gut sein kann. Однако если мы будем настаивать на вере в божественное происхождение жизни, нам придётся признать, что бог, сотворивший этот мир, не является ни всемогущим созданием, ни абсолютным добром.
Aber sogar mehr als das, es bedeutet, dass man seine eigene Rolle in der ganzen Schöpfung erkennt, dieses Verständnis, dass man ein Teil des Erschaffenen ist, dass da eine unterliegende Einheit ist, in allem was wir sehen allem was wir hören, allem was wir fühlen. Но даже более того, это значит понимание своей связи с сотворением мира, понимание, что вы являетесь частью замысла создания, что существует некое единство, которое лежит в основе всего, что мы видим, всего, что мы слышим, всего, что мы чувствуем.
Also mussten wir eine erschaffen. Поэтому нам пришлось его придумать.
Wir erschaffen Berge von Müll. Мы создаем горы отходов.
Gott hat die Welt erschaffen. Бог создал мир.
Sie erschaffen eine epische Geschichte. Они создают эпическую историю.
Heute müssen wir die G-20 erschaffen. Теперь пришлось создать Большую Двадцатку.
Wir haben Finanzmärkte erschaffen, die hochkomplex sind. Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
Wir haben etwas erschaffen, das unlesbar ist. Мы сделали что-то нечитаемое.
Was für eine Welt können wir erschaffen?" Какой мир мы можем создать?"
"Angenommen, Sie könnten den perfekten Spieler erschaffen. "Предположим, у вас есть возможность стать тренером
Was für eine Welt sollten wir erschaffen? Какой мир мы должны создавать?
Sie haben gewissermaßen ein industrielles Ökosystem erschaffen. Они создали своего рода индустриальную экосистему.
Man hat eine Menge Technologie zu erschaffen. Придётся создавать много новых технологий.
Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen. Бог создал этот мир за шесть дней.
Die Leute, die solche Spiele erschaffen, sind clever. Люди, создавшие эти игры - умны.
Ich möchte, dass sie ihre Erfahrungen selbst erschaffen. Я хочу, чтобы именно они создавали эти миры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !