Ejemplos de uso de "erscheinen" en alemán con traducción al ruso

<>
Es lässt alles logisch erscheinen. Все становится обоснованным.
Dies kann alles sehr düster erscheinen. Возможно, это выглядит как шаг против природы.
Lasst uns sehen, welche Ergebnisse erscheinen. Посмотрите что получилось.
Am vielversprechendsten erscheinen dabei zwei neue Technologien. Существуют два основных вида технологий, подающих наибольшие надежды.
Tatsächlich erscheinen viele der "föderalistischen" Argumente fragwürdig: В действительности, многие из аргументов "федералов" выглядят сомнительно.
Diese Informationen werden dann auf AskNature.org erscheinen. И эта информация будет на сайте AskNature.org.
Und das ist das Gelände, über dem sie erscheinen. И есть та местность, над которой был найден метан.
Der große braune Bereich lässt seine Augen sehr groß erscheinen. И этот большой коричневый малый делает свое глазное пятно очень большим.
Entsprechend erscheinen die kurzfristigen politischen Aussichten für den Iran unheilverkündend. В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе.
Damit die EU ihrer Rolle nachkommen kann, erscheinen höhere Budgets unausweichlich. Для того, чтобы ЕС мог выполнить свою часть работы, большие финансовые затраты, по-видимому, неизбежны.
Der gleiche Ton wird gespielt, und das Licht wird wieder erscheinen. Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
Diese beiden Dinge ließen das Risiko größer erscheinen als es war. Сочетание этих двух факторов раздуло риск свыше реального.
Zugleich lassen Kontroversen über das Messverfahren tatsächliche Fortschritte weiter zweifelhaft erscheinen. Тем временем, отсутствие ясности в методологии измерений этого показателя подвергает сомнению фактический прогресс.
Dies ist der Grund, warum die Banken plötzlich so unerwartet profitabel erscheinen. Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Wenn sie erscheinen, wird eine Pflanzkelle oder ein Band zur Mitnahme verwendet. Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их.
Es lässt etwas so attraktiv erscheinen, dass man es einfach haben muss. Что делает их настолько привлекательными, что просто невозможно перед этим устоять
Schließlich würde ein Verlust von Computeraufzeichnungen den Euro gleichermaßen fragwürdig erscheinen lassen. В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
Vielen von uns mag diese Welt als ein Ort des Alters erscheinen. Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
In der Quantenfeldtheorie erscheinen sie als Punkte und verhalten sich auch so. И согласно теории квантового поля, они проявляются как точки и взаимодействуют как точки.
Doch erscheinen die Beschimpfungen Chinas diesmal merkwürdiger als in der letzten Runde. Но этот раунд нападок на Китай выглядит более странным, чем предыдущий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.