Verwendungsbeispiele von "ethnischen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Was ist mit der ethnischen Aussöhnung? А как же урегулирование этнического конфликта?
Regionale Unabhängigkeit hat überdies die ethnischen Spannungen nicht abgebaut. Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.
Seit 1990 erfassen die USA Daten zur ethnischen Herkunft. С 1990 года США собирают данные об этническом происхождении.
Bei den ethnischen Minderheiten ist die Situation noch viel schlimmer. Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже.
Das Restaurant ähnelte in vieler Hinsicht ethnischen Gaststätten überall auf der Welt. Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно.
Diese Gewaltausbrüche werfen noch immer einen Schatten auf die ethnischen Beziehungen innerhalb Indonesiens. Такое насилие все еще бросает тень на этнические отношения в Индонезии.
Es gab einen ethnischen Aspekt in diesem Konflikt, wie so oft in Afrika. За этим конфликтом стояли этнические мотивы, как это часто бывает в Африке.
Dies bot den Minderheiten in einer Zeit zunehmenden ethnischen Nationalismus' einen gewissen Schutz. Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
Sollen Verdächtige beschattet werden, weil sie einer besonderen religiösen oder ethnischen Gemeinschaft angehören? Должны ли подозреваемые помещаться под надзор по причине принадлежности к определённой этнической или религиозной общности?
Die gewaltsamen Auseinandersetzungen zwischen den unzähligen ethnischen und religiösen Gruppen halten weiterhin an. Насильственные конфликты между неисчислимыми индонезийскими этническими и религиозными группировками продолжаются.
Von einem ethnischen Standpunkt aus betrachtet, schulden die Mächtigen einer nationalstaatlichen Identität jedoch keine Treue. Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством.
Vielmehr gründet sie ihre Legitimität auf raschem Wirtschaftswachstum und dem ethnischen Nationalismus von Han-Chinesen. Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань.
Stattdessen haben sich die ethnischen Konflikte vermehrt und erschüttern viele der osteuropäischen und asiatischen Länder. Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии.
Anders als Indien hat es keine Aufständischen, keine ethnischen und religiösen Konflikte und keine feindlichen Nachbarn. В отличие от Индии в ней нет ни повстанцев, ни этнических или религиозных конфликтов, ни враждебных соседей.
Diese sind aus langjährigen ethnischen Spannungen entstanden, die durch die wirtschaftliche und politische Unterentwicklung verschärft wurden. Корни каждого из них кроются в давних этнических трениях, усугубляемых экономической и политической отсталостью.
Araber und Kurden, Sunniten und Schiiten, von anderen religiösen Minderheiten und ethnischen Gruppen ganz zu schweigen. арабы и курды, сунниты и шииты, не говоря уже о меньшинствах, образованных различными религиозными и этническими группами.
In einigen Regionen verhindern kulturelle Barrieren den Schulbesuch von Mädchen sowie von sprachlichen, religiösen und ethnischen Minderheiten. В некоторых регионах культурные барьеры препятствуют обучению девочек, а также языковых, религиозных, и этнических меньшинств.
Als Chefin der populärsten Partei der Nation stand Bhutto größtenteils über den ethnischen und religiösen Trennlinien Pakistans. Будучи главой самой популярной политической партии страны, Бхутто во многом преодолела этнические и религиозно-сектантские различия между населением Пакистана.
Bis zur ethnischen Manipulation ist es nur ein kleiner Schritt, den viele Politiker bereit sind zu gehen. Этнические манипуляции - это небольшой шаг в сторону, к которому склонны многие политические лидеры.
Sie können nicht vergessen, dass Maliki während der ethnischen Säuberung unter sunnitischen Muslimen in Bagdad federführend war. Они не могут забыть, что Малики был ответственным лицом во время этнической чистки багдадских мусульман-суннитов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!