Ejemplos de uso de "export" en alemán con traducción al ruso

<>
Also wird das Exportgeschäft noch härter. Итак, экспорт усложнится ещё больше.
Die chinesischen Gesetze benachteiligen auch einheimische Exportfirmen. Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
Heute ist die Revolution kein Exportgut des Iran mehr. Сегодня Иран уже не экспортирует революцию.
98% der gegenwärtigen Exporteinnahmen im Irak entfallen auf Öl. На нефть приходится около 98% нынешних экспортных поступлений Ирака.
Viele kleine, ausschließlich für den Export produzierende Fabriken mussten bereits schließen. Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
Bhutan hat den ultimativen Exportartikel geschaffen, eine neue globale Währung des Wohlergehens. Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Und Export Team hat auch keine Schuld, wenn wir solche Absagen kriegen И экспортная команда тоже не виновата, когда мы получаем такие отказы
Gleichzeitig würden diese Länder durch massive Lohnkürzungen im Exportgeschäft wieder wettbewerbsfähig werden. В то же время, эти страны могли бы восстановить конкурентоспособность экспорта путем снижения зарплат.
Also werden die schrumpfenden Exportmärkte die wachstumsfördernden strukturellen Veränderungen im Inland verlangsamen. Таким образом, сокращение рынков экспорта приведёт к замедлению внутренних структурных изменений, стимулирующих экономический рост.
Amerika und Europa können sich nicht durch den Export aus der Flaute herausmanövrieren. Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния.
In allen drei Fällen hat China die USA als ihren wichtigsten Exportmarkt ersetzt. Во всех случаях Китай заменил США в качестве основного рынка для их экспорта.
Über eine Million Ägypter arbeiteten in Libyen, das auch als großer Exportmarkt fungierte. Более одного миллиона египтян работали в Ливии, которая также являлась крупным рынком для экспорта.
Japan, das ca. 150 Dollar Wert beisteuert, leidet wesentlich stärker unter Chinas angeblichem Exportrückgang. Япония, которая добавляет около 100 долларов США к стоимости, несет более значительные потери от предполагаемого спада экспорта Китая.
Der Kapitalabzug ausländischer Unternehmen ist dabei, die Im- und Exportfinanzierung zum Erliegen zu bringen. Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование.
Es gibt keine bessere Methode zum Export demokratischer Werte als die Stärkung der USA im Inneren. Нет лучшего способа экспортировать ценности демократии, чем укреплять США изнутри.
Aus Gründen der Wettbewerbsfähigkeit setzen ausländische Firmen die Preise für ihre Exportgüter ebenfalls in Dollar fest. Это подразумевает то, что американские фирмы устанавливают цены в долларах вне зависимости от того, продают ли они их дома или за границей, и иностранные фирмы тоже будут устанавливать цены в долларах по причине конкуренции, когда они будут экспортировать товар в Соединенные Штаты.
Die Beschränkung des Zugriffs auf Devisen hat es privaten Unternehmern unmöglich gemacht, unabhängige Exportfirmen zu führen. Для частных предпринимателей стало невозможным заниматься независимым экспортным бизнесом в связи с ограничением доступа к обмену иностранной валюты.
Und ich möchte über die Beziehung zwischen wirtschaftlicher Aktivität, insbesondere dem Exportvolumen und HIV-Infektionen sprechen. И я хочу поговорить о связи между экономической активностью, в терминах размерах экспорта, и ВИЧ инфекцией.
Heute muss China zwischen dem export- und investitionsgetriebenen Wachstumsmodell der Vergangenheit und einer neuen, angemesseneren Wirtschaftsordnung wählen. Теперь Китай должен сделать выбор между экспорто-ориентированной, основанной на инвестициях моделью роста прошлого и новым, более жизнеспособным экономическим порядком.
Gleichzeitig können die USA wegen des weltweiten Abschwungs auch nicht auf den Export oder auf Verbraucherausgaben setzen. Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.