Ejemplos del uso de "falschen" en alemán con traducción "неправильный"

<>
Die falschen Lehren aus München Неправильно усвоенный урок Мюнхена
Resultiert dies aus einer falschen Ernährung? Это результат неправильного питания?
Tom hat den falschen Bus genommen. Том сел на неправильный автобус.
Die USA führen den falschen Krieg. США ведут неправильную войну.
Ist das das Resultat einer falschen Ernährung? Это результат неправильного питания?
Ist das nicht das Ergebnis einer falschen Ernährung? Не это ли результат неправильного питания?
Wir nehmen an, dass mit falschen Gewichten gearbeitet wurde Мы предполагаем, что работали с неправильными гирями
Aber wissen Sie, ich hatte an die falschen Dinge geglaubt. Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
Russland darf nicht die falschen Lehren aus der Georgien-Krise ziehen: Россия не должна извлекать неправильные уроки из Грузинского кризиса:
Das Problem dieses Ansatzes ist, dass damit die falschen Anreize geschaffen werden. Проблема с этим подходом в том, что он создает неправильные стимулы.
Wenn Unternehmen auf die falschen Technologien setzen, können die Konsequenzen allerdings verheerend sein. Но когда компании делают ставки на неправильные технологии, для них последствия могут быть разрушительными.
Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren. Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах.
Aber auch bei diesen Behörden arbeiten Menschen, die verzerrten Wahrnehmungen und falschen Vorstellungen unterliegen. Но служащие финансовых органов также подвержены предвзятым взглядам и неправильным представлениям.
Alain Jousten erörtert einen verlockenden aber falschen Reformvorschlag, der oft ins Gespräch gebracht wird. Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий.
Bush wurde dieser Herausforderung nicht gerecht und Amerika verlor die Chance aufgrund seiner falschen Entscheidungen. Буш не справился с этой задачей, и Америка упустила возможность из-за неправильного выбора.
Dennoch bestehen Kritiker immer noch auf ihrer falschen Sichtweise bezüglich der tieferen Ursache dieser Bestrebungen. Тем не менее, критики все еще настаивают на том, что основные причины этих усилий поняты неправильно.
Die Auswirkungen der falschen Politik gegenüber Syrien werden weit über die Grenzen des Landes hinaus spürbar sein. Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
Sie wollen, dass das Grundgerüst des ägyptischen Staatsapparats überlebt, sodass die Machthebel nicht in die falschen Hände geraten. они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки.
Da insolvente Banken mit staatlichen Rettungsaktionen und Garantien am Leben erhalten wurden, gab Japan seinen Finanzinstituten die falschen Anreize. Так как неплатежеспособные банки поддерживались через правительственную помощь и гарантии, Япония предоставила неправильные стимулы своим финансовым учреждениям.
Wir können außerdem mit falschen Entscheidungsmöglichkeiten konfrontiert werden und Zielkonflikte zwischen Produktion und Umweltschutz sehen, wo gar keine existieren. Также мы можем стоять перед неправильным выбором, принимая во внимание компромиссные решения между производством и защитой окружающей среды, которых не существует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.