Ejemplos de uso de "feiert" en alemán con traducción al ruso

<>
Still feiert die Natur den Abend. Тихо природа чествует вечер.
Mit dieser Tournee feiert ihr eure zwanzigjährige Geschichte. Этим туром вы отмечаете 20 лет карьеры.
Mein Großvater mütterlicherseits feiert morgen seinen sechzigsten Geburtstag. Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие.
Schließlich hat China nicht den Wunsch, dass an seinen Grenzen die Sowjetunion Auferstehung feiert. В конечном итоге, у Китая совершенно нет желания видеть "Советское воссоединение" на своей границе.
Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert, welches heute hier bei TED sein Debüt feiert. И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED.
Bei Todesfällen gibt es eine Beerdigung, man feiert das Leben, und es gibt sehr viel Unterstützung aus der Gemeinde. В то время как в случае смерти люди собираются на похороны, отдают дань уважения жизни, и все стараются поддержать родственников усопшего.
In Frankreich und Deutschland feiert derzeit eine neue, aus Trotzkisten, Kommunisten und Anarchisten bestehende extreme Linke Auferstehung als politische Kraft. Во Франции и Германии, новые крайние левые - Троцкисты, коммунисты и анархисты - восстали из пепла, снова став актуальной политической силой.
Wenn die Geschehnisse aus irgendeinem Grund mit ihren Theoremen übereinstimmen, feiert die orthodoxe Sichtweise, der sie sich verschrieben haben, ihren Augenblick des Ruhmes. Когда события, по каким-либо причинам, совпадают с их теоремами, выражаемая ими ортодоксальность пользуется своим моментом славы.
Im kommenden Jahr feiert der Sicherheitsvertrag zwischen den USA und Japan, ein zentrales Merkmal der Stabilität innerhalb Ostasiens seit nunmehr einem halben Jahrhundert, sein 50-jähriges Bestehen. Это соглашение - основополагающий фактор стабильности в Восточной Азии на протяжении половины века.
Der Nobelpreis dieses Jahres feiert eine der Kritiken an der vereinfachten Marktwirtschaftslehre, gerade so wie es der Preis im letzten Jahr (von dessen drei Gewinnern ich einer war) getan hat. Нобелевская премия этого года чествует критику упрощенческой рыночной экономики, точно также как и премия прошлого года (где я был одним из трех лауреатов).
Schon jetzt, da die entscheidenden Akteure in der Euro-Gruppe glauben, das Gröbste hinter sich zu haben, feiert die nationale Kleingeisterei und ihre mediokren Interessen wieder fröhliche Urstände in der EU und jeglicher Veränderungswille scheint erneut zu erlahmen. Но эти изменения произошли не как часть стратегии.
Zweitens sollte Zoellick die Frage stellen, warum die Bank nur 2,5% ihres Budgets für ihre Forschungsfunktion als "Wissensbank" ausgibt, die sie so stolz in ihren PR-Materialien feiert, während sie dreimal so viel für die Unterhaltung ihres Vorstands ausgibt. Во-вторых, Зеллик должен задаться вопросом, почему Банк расходует всего 2.5% своего бюджета на исследовательскую функцию "банка знаний", о которой он с гордостью распространяется во всех своих информационных материалах, в то время как тратит в три раза больше на содержание своего исполнительного совета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.