Exemples d’usage de "gemeinsam haben" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous28 autres traductions28
Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben. Я уверен, у нас много общего.
Aber ich glaube, dass wir, trotz unserer Unterschiede, eigentlich viel gemeinsam haben. Но я думаю, что на самом деле, несмотря на наши различия, мы и правда имеем много общего.
Ich mache das, weil ich glaube, dass Menschen wirklich viel gemeinsam haben. Я делаю это потому что думаю, люди имеют много общего.
Ich finde es lustig, dass diese interessanten, seltsamen Genossen eine Sache gemeinsam haben: Мне кажется очень смешным тот факт, что эти две очень разные группы по сути следуют одной логике.
Ich glaube, eines, das wir gemeinsam haben, ist ein tiefgehendes Bedürfnis, uns auszudrücken. И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении.
Doch haben beide wenig für einander übrig, und politisch gemeinsam haben sie noch weniger. И все же между этими двумя мало симпатии и еще меньше общей политической стратегии.
Interessanterweise gibt es aber etwas, was all diese Fälle, einschließlich der Krise 2008, gemeinsam haben: Интересно, что во всех этих случаях есть общая нить, как и в кризисе 2008 года:
Und ich denke, was alle Astrolabien gemeinsam haben ist, dass sie alle schöne Kunstwerke sind. Но их всех объединяет, я думаю, то, что каждая астролябия - прекрасное произведение искусства.
Es gibt eine Menge Gemeinsamkeiten, aber auch einen Haufen Unterschiede, die wir nicht gemeinsam haben. Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает.
Es stellt sich heraus, dass die Erfolgsgeschichten einiges gemeinsam haben, außer dass nicht mit anderen geschlafen wird. На самом деле, оказывается, что у историй со счастливым концом есть некоторые сходства, помимо того, что они не спят с другими людьми.
Es wird viele Unterschiede im gewissen Sinn geben, sie werden aber mehr und mehr miteinander gemeinsam haben. Пока что между ними много отличий, но они будут взаимодействовать всё больше как единое целое.
Im normalen menschlichen Geist überdeckt die Sprache das visuelle Denken, das wir mit den Tieren gemeinsam haben. В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
Sie sind etwas das wir gemeinsam haben und sie fungieren als unsere wichtigste Schnittstelle mit der Welt. Это то, что у нас есть общего, это наш основной интерфейс с внешним миром.
So sieht es aus, wenn man Personen vergleicht, die die Hälfte ihrer DNA - zweieiige Zwillinge also - gemeinsam haben. Вот что происходит в случае людей, у которых общая половина ДНК, - разнояйцовых близнецов.
Das erklärt, warum wir zu unserem eigen Fleisch und Blut - mit dem wir die meisten Gene gemeinsam haben - oft gut sind. Это объясняет, почему мы часто добры к нашей собственной плоти и крови - к тем, кому передались наши гены.
Gemeinsam haben die NATO-Mitglieder geholfen, den Kosovo zu schützen und in jüngster Vergangenheit, Hilfsgüter zu den Opfern des verheerenden Tsunamis gebracht. Объединенными усилиями члены НАТО помогли защитить Косово и совсем недавно они оказывали помощь жертвам разрушительного цунами.
Und wenn ich die Mütter treffe in all diesen abgelegenen Orten bin ich oft überwältigt von der den Dingen, die wir gemeinsam haben. И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего.
Noch wahrscheinlicher könnte sie Politik zu einem routinemäßigen Management der Umverteilung zwischen Gruppen werden lassen, die zwar in einer Gesellschaft zusammenleben, aber sonst nicht notwendigerweise etwas gemeinsam haben. Что еще более вероятно, это может свести политику к повседневному управлению перераспределением богатства между группами, сосуществующими в одном обществе, но необязательно имеющими еще что-то общее друг с другом.
Und die Tatsache, dass der Eisbär und der Husky oder Elster und Bär und Sie und ich und unsere Hunde diese Erfahrung gemeinsam haben können, macht Spielen zu etwas ganz besonderem. И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком.
Der Kern des Problems ist, dass die Maschine mit der wir über andere nachdenken - unser Gehirn - aus Teilen besteht - den Gehirnzellen - die wir mit allen Tieren gemeinsam haben, mit Affen und Mäusen, sogar mit Meeresschnecken. А они у нас те же, что и у других животных, у обезьян, у мышей и даже у моллюсков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !