Ejemplos de uso de "genutzt" en alemán con traducción al ruso

<>
Diese Chance sollte genutzt werden. Такую возможность упускать нельзя.
Die guten Orte sind alle schon genutzt. не осталось подходящих участков.
Nochmal, ich hatte nicht erwartet in Klassenzimmern genutzt zu werden. Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
Autoreisen sind zu billig und werden deshalb viel zu viel genutzt. Путешествовать на машине очень дешево и поэтому мы делаем это всё чаще.
Hier sehen wir eine Frau, die MiniMia gebucht und genutzt hat. Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день.
Auf lange Sicht verfügt Afghanistan über Ressourcen, die genutzt werden können. Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
Gerade letzten Monat wurde es von Al Jazeera in Gaza genutzt. В прошлом месяце проект на базе этого приложения был запущен Аль-Джазирой в секторе Газа.
Zudem können die Aufklärungsveranstaltungen auch dazu genutzt werden, Nahrungsmittelergänzungen und Wurmkuren bereitzustellen. Также можно проводить образовательные сессии, во время которых можно выдавать необходимые микроэлементы и проводить дегельминтизацию.
Aber Geschichten können auch genutzt werden um zu befähigen und zu humanisieren. Но рассказом можно расширить чьи-то возможности и очеловечить.
Aber es kann auch dafür genutzt werden, um reale Dinge zu finden. Однако примеры такого рода игр мы видим и в реальной жизни.
Allgemeine Kunst, Kino wurde weltweit genutzt um über soziale Belange zu sprechen. Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире.
Das ist ein Kabel-Laufwerk, für das ein Rad eines Fahrrads genutzt wird. Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами.
Der G20-Gipfel sollte außerdem als Gelegenheit genutzt werden, ein paar Grundprinzipien zu bekräftigen. Встреча "большой двадцатки" также должна стать поводом для подтверждения некоторых основных принципов.
Es ist ein Format, dass nicht mehr genutzt wird, weil es nicht nützlich genug war. Это формат, который умер потому, что он был недостаточно полезным.
"Wo Nixon China als Gegengewicht zur Sowjetunion nutzte, hat Bush Indien als Gegengewicht zu China genutzt. Отношение было поддержано с индийской стороны.
Und deshalb sind sie so sicher, weil wir jede Möglichkeit genutzt haben, um herauszufinden, was funktioniert. И летать сейчас весьма безопасно, так как тогда у нас было много возможностей для поиска лучшего варианта.
Der Zeitraum, in dem diese Chancen genutzt werden können ist in diesen und anderen Nachkriegsregionen kurz. Но времени на принятие мер в этих и других постконфликтных регионах остается мало.
Dieser Vorteil kann im Dienstleistungsbereich ebenso genutzt werden, wie in der Produktion oder in der Landwirtschaft. Эта сравнительное преимущество может так же легко находиться в сфере услуг, как и в производстве и сельском хозяйстве.
Dieser Ansatz kann tatsächlich dazu beitragen, Umweltpolitik so zu gestalten, dass Biodiversität und Ökosysteme effizienter genutzt werden. Фактически этот подход может помочь сформировать принципы экологической политики, которые бы более эффективно отражали пользу, приносимую биоразнообразием и экосистемами.
"Was machen wir mit dem ganzen Platz während des Tages er sollte vor 2:30 genutzt werden?" "Что же мы будем делать в промежутке до 2:30?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.