Exemplos de uso de "gerufene" em alemão

<>
Im Jahr 2008 brachte eine parteiübergreifende Initiative - das von der Organisation Search for Common Ground und dem Consensus Building Institute ins Leben gerufene US-Muslim Engagement Project- einen Bericht heraus, in dem man zu einer neuen Richtung in den Beziehungen zwischen den USA und der muslimischen Welt aufrief. В 2008 году группа американских из числа представителей обеих партий с названием "Проект установления контактов с мусульманским миром" договорилась о создания института поиска общих основ и консенсуса, а также в своем отчете призвала к новому направлению в отношениях США с мусульманским миром.
Rufen Sie bitte die Feuerwehr. Вызовите пожарных, пожалуйста.
Sie rufen nicht zur Revolution auf. Они не призывают к революции.
Wenn Johnny ruft, gehst du. Если зовет Джонни, нужно идти.
Ich riefe meine Nachbarn an. Я позвал соседей.
Rufen Sie es, welches Jahr? Громко кричите, какой год?
Nie mehr soll die Gesellschaft in den Dienst der Kunst gestellt werden und noch weniger in den Dienst von Monopolen der Elite stattdessen sollte Kunst im Dienst der Gesellschaft stehen, im Dienst für die Schwächsten, im Dienst für Kinder im Dienst für Kranke, im Dienst für die Verwundbaren und im Dienste all derer, die nach Rechtfertigung durch den Geist ihrer menschlichen Eigenschaften und für das Anheben ihrer Würde rufen. Отныне не общество должно служить искусству, и тем более не власть имущим, а искусство должно служить обществу, служить самым слабым, служить детям, служить больным, служить незащищённым - всем тем, кто взывает о защите - через улучшение их человеческой природы и возрождение достоинства.
Manchmal rufen Töne Farben hervor. Иногда нота вызывает цвет.
Jetzt fängt er an, seine Freunde zu rufen. А вот он призывает своих друзей.
Der ertrinkende Mann rief um Hilfe. Утопающий звал на помощь.
Ruf mich an, wenn ihr etwas findet. Позови меня, если найдёте что-нибудь.
Die Leute tanzen, rufen und trinken. Люди танцевали, кричали и выпивали.
Wir mussten die Feuerwehr rufen. Надо было вызвать пожарных.
Rufen wir den besten Designer auf, die Mutter aller Designer: Давайте призовем на помощь самого лучшего дизайнера, мать всех дизайнеров:
Es war erforderlich jemanden zu Hilfe zu rufen. Надо было кого-то звать на помощь.
Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief. Я услышал, как кто-то позвал меня по имени.
Der Vater sitzt im Auto und ruft Папа сидит в машине и кричит.
Bitte, rufen Sie mir einen Arzt! Пожалуйста, вызовите мне врача!
Der König von Jordanien ruft Präsident Assad zum Machtabtritt auf Король Иордании призывает президента Асада уступить власть
Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen. Нет смысла звать на помощь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.