Usage examples of "gewinns" in German with translation to Russian

<>
Darüber hinaus beliefe sich der Gewinn für zukünftige Generationen, wenn wir die Erderwärmung aufhalten könnten (was wir nicht können), lediglich auf ein Zehntel oder weniger des Gewinns durch freieren Handel (den wir sicherlich erreichen können). Кроме того, если мы сможем остановить глобальное потепление (что мы не можем сделать), то прибыль для будущих поколений составит одну десятую часть или меньше от прибыли от свободной торговли (чего мы действительно можем достигнуть).
Während dieses Modell in mancher Hinsicht zwar fair ist, impliziert es jedoch, dass Teile des menschlichen Körpers zur Erzielung eines finanziellen Gewinns verwendet werden können. Однако в то время как модель во многом является справедливой, она подразумевает, что части человеческого тела могут являться способом получения финансовой выгоды.
Im europäischen Recht wird feierlich erklärt, dass aus Gründen der Menschenwürde der menschliche Körper und seine Teile als solche nicht zur Erzielung eines finanziellen Gewinns verwendet werden dürfen. Европейский закон торжественно заявляет, что человеческое тело и его части не должны быть поводом к получению финансовой выгоды, по причинам человеческого достоинства.
Könnten die Gewinne nicht einbrechen? Разве прибыль не может упасть?
Aber selbst diese Gewinne wurden ungleich verteilt. Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно.
anschauen - testen - informieren - ordern - gewinnen осмотр - тестирование - информация - заказ -выигрыш
Ich habe jedoch ein Problem mit Bauunternehmen, die politisch verletzliche Kommunen für ihren Gewinn ausbeuten. Но я возражаю против вариантов развития, которые излишне эксплуатируют политически уязвимые районы в целях наживы.
Termine, Ablauf, Gewinne und gemeinsame Werbemaßnahmen Сроки, ход дела, прибыль и общие рекламные мероприятия
Der Gewinn aus dem Tausch wird nur größer werden. И выгоды от такой торговли растут и растут.
Wir dachten, dass ein solcher Gewinn eintreten könnte. Мы подумали, что такой выигрыш мог бы быть тайным.
"Die größten Feinde der Pressefreiheit sind nicht die bösen und perversen Politiker, sondern schlechte Journalisten, die nach Gewinn streben und erpressen", sagte er. "Главные враги свободы печати это не испорченные злодеи-политики, а плохие журналисты, поддерживающие наживу, шантаж и вымогательство", - сказал он.
Und Sie würden immer noch gewinnen. И вы бы получили прибыль.
Tatsächlich tragen inspirierte Angestellte häufig zu großen Gewinnen bei. На самом деле, счастливые работники довольно часто способствуют немалой выгоде, не так ли?
Es stellt sich heraus, dass der Wert eines Loskaufes nicht darin liegt, zu gewinnen. Как оказалось, ценность покупки лотерейного билета не в выигрыше.
Tut nichts Illegales, maximiert einfach die Gewinne. не делайте ничего незаконного, только максимизируйте прибыль.
Interessanterweise nutzt Anonymous seine gehackten Informationen aber nicht für finanziellen Gewinn. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Der Gewinn daraus wäre etwas, was in der europäischen Geschichte noch niemals erreicht worden ist: Он обещает беспрецедентный в европейской истории выигрыш:
Wir hatten einen minimalen Gewinn, und unzufriedene Stakeholders. Маленькая прибыль, недовольные пайщики.
Die Gewinne sind zwischen 28- und 220-mal höher als die Kosten. Выгоды в 28-220 раз выше, чем издержки.
Für Banken und ihre Aktionäre scheint zu gelten "bei Kopf gewinnen sie, bei Zahl verlieren wir." Все выглядит так, как будто банки и их акционеры остаются в выигрыше в любом случае.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!