Exemplos de uso de "größerer" em alemão com tradução para o russo

<>
Übernahme von größerer globaler Verantwortung. взятие на себя больших глобальных обязательств.
Die Amerikaner meinen häufig, dass die armen Länder einfach nur ihre Märkte öffnen müssten, damit größerer Wohlstand entstehen kann. Американцы любят думать, что если бедные страны просто откроют свои рынки, наступит великое процветание.
Er muss die Situation mit größerer Umsicht bewältigen. Ему следует с большой осторожностью урегулировать ситуацию.
Stalin diese Anerkennung zuzugestehen, ist vielmehr für die Russen ein Weg, sich an eine Zeit großer Taten und womöglich noch größerer Opfer zu erinnern. Напротив, признание Сталина - это способ для россиян вспомнить время великих подвигов и, возможно, еще более великих потерь.
Dennoch hätte Israel mit größerer Sorgfalt vorgehen sollen, um die Kollateralschäden zu minimieren. Однако Израиль должен был больше позаботиться о том, чтобы свести к минимуму связанные с этим потери.
Es ist ein Beleg für unsere große Tüchtigkeit bei der Ausbeutung der lebenden Meeresressourcen, dass Fische wie der Kabeljau in den Fischereizonen mit erheblich größerer Wahrscheinlichkeit durch Fischerhand den Tod finden als durch alle übrigen Ursachen zusammen. Это доказательство великой производительности, с которой мы эксплуатируем живые морские ресурсы, что такая рыба как треска теперь скорее всего умрет в руках рыбаков, чем по всем остальным причинам, взятым вместе, как только она попадет в рыбные места.
Es besteht ein deutlich größerer Konsens in der Geldpolitik als in der Finanzpolitik. В действиях в области кредитно-денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово-бюджетной политике.
Die traurige Wahrheit ist, dass organisierte Gewalt stets von größerer Dauerhaftigkeit ist als Gewaltlosigkeit. Печальная правда заключается в том, что неослабевающая сила организованной жестокости почти всегда больше, чем сила ненасильственного противостояния.
Viele Länder, einschließlich Ägypten und Saudi Arabien, sehen den Aufstieg des Iran mit größerer Sorge. Многие, включая Египет и Саудовскую Аравию, больше обеспокоены усилением Ирана.
Information ist Macht und heute hat ein viel größerer Anteil der Weltbevölkerung Zugang zu dieser Information. Информация - это сила, и сегодня большая часть населения мира имеет доступ к ней.
Ein ähnliches Projekt zur Instandhaltung der staatlichen Autobahnen in Mexiko hat sogar noch größerer Vorteile gebracht. Подобный проект, целью которого был ремонт федеральных автомагистралей Мексики принес еще большую пользу.
Die Regierungen können daher mit größerer politischer Unterstützung für Reformen rechnen, die nicht länger aufgeschoben werden dürfen. Таким образом, правительствам предстоит получить более сильную политическую поддержку реформам, которые больше нельзя откладывать.
Die Folge ist daher ein größerer Euroraum, nicht ein kleinerer, da immer mehr Länder die Warnzeichen sehen. Тогда конечный смысл состоит в том, чтобы получить еще большую еврозону, а не наоборот, поскольку все больше и больше стран видят перед собой зловещее предзнаменование.
Wenn dies versäumt wird, so besteht das Risiko noch größerer politischer Probleme nach den Europawahlen im nächsten Juni. Провал в этом деле будет означать опасность возникновения ещё больших политических проблем после очередных европейских выборов в июне.
Es geht nicht um unsere lächerliche Leidenschaft für Hormone, unser Beharren auf größerer Nahrung, besserer Nahrung, einzigartiger Nahrung. Не имеет отношения к нашей дурацкой страсти к гормонам, к нашему стремлению получить больше еды, лучшую еду, выдающуюся еду.
Das betrifft jedoch namentlich die Unfälle mit größerer Anzahl von Beteiligen, wo einem eine kontinuierliche FPS sowieso nichts nützt. Это особенно касается происшествий с большим количеством участников, где хорошая запись тоже вам не особенно бы помогла.
Musharraf, der einen Teil der von ihm monopolisierten Macht abgeben wird, hat der Deal zu größerer öffentlicher Legitimität verholfen. Сделка придала больше государственной законности Мушаррафу, который разделит с ней часть власти, которую он монополизировал.
Ich möchte mehr Menschen überzeugen, einschließlich Ihnen allen, mehr Zeit mit dem Spielen größerer und tollerer Spiele zu verbringen. убедить как можно больше людей, включая всех вас, тратить больше времени на улучшенные крупномасштабные онлайн игры.
Wenn die Industrienationen, die die Bank kontrollieren, es ablehnen zu ihren Prinzipien zu stehen, sollten sie wenigstens größerer Transparenz zustimmen. Но если развитые индустриальные страны, которые управляют Банком, отказываются придерживаться своих принципов, по крайней мере, они должны одобрить большую прозрачность.
Ergebnisse aus langjähriger Forschungsarbeit deuten allerdings darauf hin, dass größerer Wohlstand nur in den untersten Einkommensbereichen auch mehr Glück bedeutet. Но исследование, проводившееся в течение многих лет, говорит о том, что большее богатство подразумевает больше счастья только при очень низком уровне дохода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!