Exemplos de uso de "gravierendsten" em alemão com tradução para o russo

<>
In Honduras, dem Land mit dem gravierendsten Bandenproblem, gab es nie einen Bürgerkrieg. В Гондурасе, стране, в которой проблема уличных банд стоит наиболее серьезно, никогда не было гражданских войн.
Es sind nämlich die Investitionsschutzabkommen selbst, die die demokratische Entscheidungsfindung am gravierendsten bedrohen. А эти инвестиционные соглашения являются наиболее серьезной угрозой демократическому принятию решений.
Infolge dieser Entwicklung wird man in der Area C ohne klares Grenzübereinkommen die gravierendsten Konfrontationen erleben. В результате этого, в отсутствие четкого соглашения о границах регион "C" станет объектом самой серьезной конфронтации.
Nicht erreichen wird man mit diesem Gesetz allerdings, dass damit die gravierendsten Konflikte im Bereich der Eigentumsrechte gelöst werden: Однако новый закон не затронет самые серьезные споры о праве собственности:
Mitten in der gravierendsten Finanzkrise der letzten Jahre greift die EZB zu einem wenig überzeugenden Bluff, weil sie ein Problem mit den Inflationserwartungen hat. В разгар самого серьезного финансового кризиса за последнее время ЕЦБ прибегнул к неубедительному блефу, ввиду того, что перед ним стоит проблема увеличения инфляционных ожиданий.
Wir stehen vor vier gravierenden Problemen. Существуют четыре серьезные проблемы.
Dies ist wirklich ein gravierendes Problem. Это очень серьёзная проблема.
Es bestehen aber auch andere gravierende Probleme. Есть также и другие серьезные вопросы.
Doch das Problem ist sogar noch gravierender. Но проблема еще более серьезна.
Die Versicherungskosten sind wahrscheinlich das gravierendste Problem. Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой.
Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon. Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии.
In der aktuellen Situation sind allerdings viel gravierendere Maßnahmen erforderlich. Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
Die Folgen eines Jobverlusts sind für die betroffenden Arbeitnehmer meist gravierend. Отрицательные последствия таких излишеств серьезны.
Leider ist das Problem der Kernwaffen heute immer noch sehr gravierend. К сожалению, проблема ядерного оружия сегодня все еще является очень серьезной.
Gravierende Probleme schienen verschleiert, bewusst verschwiegen oder heruntergespielt worden zu sein. Появились серьезные проблемы, которые обходили стороной, умышленно скрывали или преуменьшали.
Dennoch sind wir nach wie vor mit gravierenden atomaren Bedrohungen konfrontiert. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
SEOUL - Die Schwellenökonomien sind mit erheblicher Unsicherheit und gravierenden Abwärtsrisiken konfrontiert. СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения.
Ein weiteres von Gates angesprochenes Problem ist hingegen noch viel gravierender: Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное:
Die Folgen der Entscheidung für diese unzulängliche, wenngleich nützliche Vorgehensweise sind gravierend. Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
Ich habe großes Glück gehabt, dass meine Behinderung keine gravierende Einschränkung war; Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!