Ejemplos de uso de "hand anlegen" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie bauen meistens alles selbst und entwerfen wiederum zum grössten Teil alles von eigener Hand. На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья.
Sie sind nichts anderes als etwas, das Sie morgens anlegen und das Ihnen zusätzliche Stärke verleiht und das Ihre Geschwindigkeit weiter erhöhen wird und das Ihnen dabei helfen wird, beispielsweise Ihre Balance zu halten. Это не что иное, как предмет туалета, который вы надеваете на себя утром, и который даёт вам дополнительную силу, увеличивает скорость ваших передвижений, помогает вам, к примеру, поддерживать баланс.
Weil dies hier ja TED Active ist und ich aus meiner Analyse gelernt habe, dass ich Ihnen wirklich etwas geben sollte, werde ich Sie jetzt nicht mit dem ultimativsten oder schlechtesten TED-Vortrag konfrontieren, sondern Ihnen vielmehr ein Tool an die Hand geben, mit dem Sie selber einen komponieren können. Мы с вами на TED Active [конференции для активистов] и, поскольку благодаря анализу я понял, что кое-что дать вам всё-таки нужно, я не буду представлять вам ни лучшее, ни худшее выступление, а дам вам инструмент для создания собственного.
Wir wollen den giftigen Boden in diesem Gebiet abtragen und einen Bio-Garten anlegen. Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
Ebenso entscheidend ist, dass Sie den Brief per Hand schreiben. И очень важно, чтобы вы написали ваше письмо от руки.
Welchen Maßstab wirst Du anlegen? Как вы будете расширяться?
Ich wurde nicht mit einer Klinge in der Hand geboren. Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке.
Ich würde wirklich nicht gerne eine Zeitleiste an wissenschaftlichen Fortschritt anlegen, aber die Investitionen, die stattgefunden haben zahlen sich jetzt aus. Так что я очень не хочу указывать сроки для научных разработок, но сделанные инвестиции уже сейчас дают дивиденды.
Es kann das Erlernen eines neuen Kochrezepts sein, ein Instrument in die Hand zu nehmen, das sie als Kind versäumt haben. Это может быть освоение нового рецепта, или возвращение к заброшенным занятиям музыкой.
Am Rand des Nackenschilds entlang haben sie diese kleinen dreieckigen Knochen, die wirklich als Dreiecke wachsen und sich dann flach an den Schild anlegen, ähnlich wie die Stacheln bei Pachycephalosaurus. Если вы посмотрите вдоль кромки воротника, увидите на них треугольные кости, которые вырастают в виде больших треугольников и потом выравниваются вдоль воротника, совсем так, как шипы у пахицефалозавров.
Aber wenn ich mit zitternder Hand unterzeichne, wird die Nachwelt sagen: Но если я подпишу его дрожащей рукой, потомки скажут:
Ok, letzte Frage - schwierigere Frage - wenn wir versuchen herauszufinden, was wir in diesem Fall tun sollten, sollten wir einen deontologischen moralischen Massstab nach Kant anlegen oder die Konsequentialitätslogik nach Mill? Хорошо, последний вопрос - вопрос посложнее - при оценке, что мы должны делать в этом случае, должны ли мы использовать деонтологическую мораль Канта, или же консеквенциальную Милля?
Sie reichte uns auf diese Weise die Hand. Так, она обратилась к нам.
Evan ist neu im System, also müssen wir erst ein neues Profil für ihn anlegen. Эван с этой системой не работал, поэтому для него надо сначала создать своей профиль.
Was hältst du in deiner Hand? Что в твоей руке?
Es braucht lediglich ein paar Minuten zum Anlegen, und zum Beruhigen der Signale. Нужно всего несколько минут, чтобы включить его и установить настройку сигналов.
Meistens waren das neue Sachen, die kamen immer aus zweiter Hand. Обычно не хватало одежды, она всегда была из секонд-хенда.
Dies ist die großartigste Zeit, die es je auf diesem Planeten gab, egal, welchen Maßstab Sie anlegen: Мы переживаем прекраснейшие времена на этой планете, по любым меркам:
Davon ausgehend, dass sie ungefähr genauso groß war wie die Hand meiner Frau, habe ich ihren Daumen vermessen und dann die Größenverhältnisse auf den Schädel übertragen. Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа.
Also definieren wir sogenannte ökologische Leistungsnormen, mit denen wir für die Städte höhere Maßstäbe anlegen können. Таким образом, мы создаем что-то под названием "Экологические стандарты эксплуатации", что подталкивает города к более высокой планке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.