Ejemplos del uso de "heben" en alemán

<>
Bitte heben Sie die Hand. Пожалуйста, поднимите руку.
Der Nebel begann langsam sich zu heben. Туман медленно начал подниматься вверх.
Die Hefe, deren Mission es bis dahin war, den Teig zu heben, ihn zu beleben, muss das Leben aufgeben, um seine Mission zu vollenden, die da lautet, den Teig in Brot zu verwandeln. Дрожжи, чьей миссией было поднятие теста, его оживление, чтобы завершить свою миссию, которая также превращение теста в хлеб, должны отдать свою жизнь.
Heben Sie bitte die Hand. Поднимите руки.
In allen Bereichen, wo es um sportliches Geschick geht - beim Laufen, Springen, Schwimmen, Heben und Werfen - fehlt den Indern einfach, worauf es ankommt. Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Ich kann den Sack auch nicht heben. Я тоже не могу поднять этот мешок.
Ich kann den rechten Arm nicht heben. Я не могу поднять правую руку.
Die, die "dafür" sind, heben bitte die Hand. Поднимите руки те, кто говорят "да", те, кто "за".
Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand. Если вы против, поднимите одну.
Die, die "dagegen" sind, heben bitte ihre Hände. Поднимите руки те, кто "против".
Und die, die dafür sind, heben die Hand. Те, кто "за", поднимите руки.
Heben Sie Ihre Hand, wenn Sie Delphine sehen. Поднимите руку, если вы видите дельфинов.
Ich sah Feldwebel kommandieren, ihre Hand heben, kein Rückzug, keine Unterwerfung. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps. Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс.
Wenn Sie denken, dass Sie ihn wissen, heben Sie die Hand. Если вы думаете, что вы помните, то поднимите руку.
Wenn Sie es noch nicht gehört haben, heben Sie Ihre Hand. Поднимите руку, если ещё не услышали.
Ich weiss nicht, ob Sie ihren Nachbarn haben die Hand heben sehen. Не знаю, успели ли вы заметить, поднимал ли ваш сосед руку.
Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben. Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Designer, bitte, heben Sie Ihre Hand, auch wenn ich Sie nicht sehen kann. дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
Die, die ihre Meinung geändert haben zu Gunsten von "dafür", heben die Hände. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.