Exemplos de uso de "heilige" em alemão

<>
das heilige Arabien besudeln und behaupten, Оскверняют Священную Аравию и провозглашают
Natürlich ist Timoschenko keine Heilige. Конечно, Тимошенко не святая.
Das Norden-Bombenzielgerät ist der Heilige Gral. Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль.
Päpste, Heilige und die Konkurrenz zwischen den Konfessionen Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
Es ist der heilige Gral im kenianischen Journalismus. Это Священный Грааль кенийской журналистики.
Es gibt Bösewichte und Heilige, Kriminelle und Opfer. Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы.
Der Koran ist das heilige Buch der Muslime. Священной книгой мусульман является Коран.
Natürlich sind Heilige in der ukrainischen Politik dünn gesät; Конечно, немногие святые благоволят украинской политике.
6000 heilige Monumente, die in Schutt und Asche verwandelt wurden. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Er ernannte zudem 80 Heilige, verglichen mit einer bisherigen Gesamtanzahl von 165. Кроме того, он создал 80 святых, по сравнению со всего 165 созданными ранее.
Kommunistische Propaganda predigte unablässig für die Wiedervereinigung als eine "heilige" Pflicht. Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности.
Der "Turing-Test" ist der heilige Gral der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz. "Тест Тюринга" - это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта.
Es stellt sich heraus, dass es nicht der Heilige Gral ist. Оказывается, это не Священный Грааль.
Zunächst war es die heilige russische Seele, die der westlichen Sachlichkeit so überlegen war. сначала это была святая российская душа, которая стояла намного выше Западной практичности.
"Nein, die Kirche ist keine Zivilgesellschaft, sie ist eine heilige Gesellschaft." "Нет, Церковь - это не гражданское общество, это священное общество".
Im Grunde folgen die Behörden dem Ansatz, den der Heilige Augustinus als Erster umrissen hat. В сущности, власти соблюдают подход, который первым обрисовал святой Августин.
Dies Gedicht heißt "Break Clustered" Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus. "Направленный удар" Вся Священная история отброшена.
Der heilige Mann, Black Elk, sagte "Ich wusste damals nicht wie viel damit beendet wurde. Святой человек, Черный Лось, говорил, "Тогда я не знал сколько всего закончилось.
Für bestimmte protestantische Christen ist es der heilige Ort der Wiederkunft des Messias. Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии.
In Israel erwarten ukrainische Touristen heilige Stätten, den Nabel der Welt und ein Meer aus Sole В Израиле украинских туристов ждут святые места, Пуп Земли и море из рассола
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.