Ejemplos del uso de "importierte" en alemán con traducción "импортировать"
Wir müssen aufhören an importierte Heilmittel zu glauben.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
Der dritte Fehler war, die Importzölle anzuheben, insbesondere für importierte Autos.
Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
Die immer weniger werdenden Wähler im Land entscheiden sich für billigere importierte Lebensmittel.
Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию.
Für manche, denen importierte Ideen aus dem Osten immer lieber gewesen waren, gewannen unsere hausgemachten Lösungen an Wert.
Наши доморощенные решения приобрели большую ценность в глазах тех, кто всегда отдавал предпочтение идеям, импортируемым с востока.
Diese vorher existierenden Bedingungen determinieren die Interpratation neuer Gesetze ebenso wie die Aufnahmefähigkeit eines Landes für importierte Gesetze und Konzepte;
Эти существовавшие ранее условия определяют интерпретацию новых правил, а также восприимчивость страны к импортируемым правилам и концепциям;
Um sich selbst zu erhalten, ist das Regime auf aus dem Ausland importierte Sicherheitskräfte angewiesen, die nur der königlichen Familie verpflichtet sind.
Для поддержки своей власти режим опирается на импортированные силы безопасности, которые привержены только королевской семье.
Gaddafi importierte weiterhin insgeheim nukleare Technologie, sogar noch, als seine Diplomaten privat bereits einen Modus Vivendi mit den USA und Großbritannien aushandelten.
Каддафи продолжил импортировать ядерные технологии тайно, его дипломаты как-то даже вели тайные переговоры о временном соглашении с США и Великобританией.
Dem liegt die Idee zugrunde, dass solche importierte Gesetze, wenn sie einmal im heimischen Rechtssystem verankert sind, den Gesetzesrahmen der Länder stärken und Entwicklung fördern.
Исходная идея заключается в том, что импортируемые законы, инкорпорированные в местное законодательство, улучшат правовую систему государства и будут способствовать развитию.
Und Leute aus aller Welt importieren unser Ernährungssystem.
Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
Die Inflation in diesen Ländern ist größtenteils importiert.
Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Länder, die derzeit subventionierte Lebensmittel importieren, werden schlechter dastehen.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Die USA importieren Waren im Werte von 16% ihres BIP.
США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
Вы думаете, что нам следует импортировать рис из США?
Wir importieren 50.000 metrischen Tonnen Zucker aus Brasilien und Kuba.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Hätte die malayische Militärstrategie zur Eingrenzung der Rebellion importiert werden können?
Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad