Ejemplos de uso de "in jedem Fall" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos93 в любом случае46 otras traducciones47
In jedem Fall war die Logik unanfechtbar. В каждом случае логика была безупречной.
Natürlich zahlt sich Abweichlertum nicht in jedem Fall aus. Конечно же, неортодоксальность не всегда оборачивается выгодами.
Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden. Не всегда можно предотвратить незапланированные последствия.
Unbefugten Personen würde der Zutritt in jedem Fall verwehrt. Нежелательных посетителей сюда бы никогда не допустили.
In jedem Fall wird der Fettleibige jedoch als behandlungswürdig eingestuft. Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
Diese neuen Regeln haben in jedem Fall die Transaktionskosten erhöht. Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов.
Sind Frauen beispielsweise in jedem Fall die besten Verteidigerinnen von Fraueninteressen? Так, к примеру, всегда ли женщины являются лучшими защитниками интересов женщин?
Aber von einem künstlerischen Standpunkt aus, ist es in jedem Fall unglaublich. Но все это, артистически, воистину невероятно.
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben. [Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
So jemand wird in jedem Fall ein unehrlicher Führer, Ideologe oder Diplomat sein. Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах.
wenn Sie sie ausdrucken, müssen Sie in jedem Fall ein bestimmtes System einführen. И надо выбрать какую-то систему, чтобы их отразить на плоскости.
Wir sehen uns zwei afrikanische Genome an Dann fragen wir in jedem Fall: смотря на два африканских генома, и в каждом случае мы спрашиваем:
Sie sind bezahlbar und würden letzten Endes in jedem Fall große Reingewinne bringen. Они доступны по затратам и должны в результате принести огромную выгоду для всех.
Soziale Ausgrenzung und personalisierte Macht aufgrund von Reichtum sind in jedem Fall inakzeptabel. Социальное исключение и персонифицированная власть, приобретенная на деньги, неприемлемы.
Eine umfassende Weitergabe von Informationen nicht freilich nicht in jedem Fall erforderlich oder angemessen. Но широкий обмен информацией не всегда необходим или желателен.
Sie müssen doch gewusst haben, dass all diese Tiere in jedem Fall geschlachtet worden wären. Вы должно быть знали, что всем этим животным так или иначе суждено было быть забитыми.
In jedem Fall aber bräuchten wir die Religion, um der Lasterhaftigkeit der Natur Zügel anzulegen. И в том и в другом случае, для того чтобы обуздывать грешные желания, которыми нас наделила природа, нам необходима религия.
Ist es in jedem Fall so vernünftig und effektiv, auf die Präferenzen von System II zu hören? Действительно ли всегда так благоразумно и эффективно прислушиваться к решениям по Системе II?
In jedem Fall ist es so, dass die Details nicht das hergeben, was die absoluten Werte suggerieren. В каждом случае детали не поддерживают то, на что, казалось бы, указывает заголовок.
Aber in jedem Fall werden wir am Ende dieses Jahres, am Anfang des nächsten, ein stabiles Gleichgewicht erreichen. Но в каждом событии, в конце этого года, в начале следующего, мы получим в результате стабильное равновесие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.