Sentence examples of "jean-louis valentin" in German
Es gibt einen Punkt, von wo aus man das Frank Gehry Gebäude sehen kann, und welche von Jean Nouvel, Shigeru Ban, Neil Denari.
Если вы остановитесь здесь, вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри, Жаном Нувелем, Шигеру Баном, Нейлом Денари.
Eine Gruppe bekannter nationalistischer Intellektueller, unter ihnen der Filmregisseur Nikita Michalkow, der Künstler Ilya Glazunow sowie die Schriftsteller Valentin Rasputin und Wassili Below, brachten eine Petition ein, in der es hieß, die Ausstellung repräsentiere ein "neues Stadium des bewussten Satanismus".
Группа знаменитых представителей интеллигенции, придерживающихся националистических взглядов, включая кинорежиссера Никиту Михалкова, художника Илью Глазунова и писателей Валентина Распутина и Василия Белова, выдвинули петицию, назвавшую выставку "новым этапом сознательного сатанизма".
Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
Denken wir zum Beispiel einmal an Louis Pasteur, der in den 1860er Jahren für die Seidenindustrie die Krankheiten der Seidenwürmer untersuchen sollte, und schließlich mit seinen Entdeckungen den Grundstein für die Keimtheorie bei Krankheiten legte.
Если подумать о Луи Пастере, который в 1860-х годах был приглашён изучить болезни шёлковых червей в индустрии шёлка, и открытия которого на самом деле были началом микробной теории инфекционных заболеваний.
Ich freue mich also auf ein paar Spiele, und tatsächlich, Louis Castle, er sitzt dort unten, hat letzte Woche angekündigt, dass Electronic Arts, einer der größten Spieleherausgeber, im Mai ein Spiel mit einem kleinen "Easter egg" für diese Art von Kopfverfolgung unterstützt.
Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры, и в частности "Луиз Кастел", это он, вон там внизу, на прошлой неделе объявил, что "Электроник Артс", один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру в которой будет находиться Пасхальное яйцо - функция, для поддержки такого вида отслеживания головы.
Als ich also Robert Louis Stevenson las, war das keine Fiktion.
Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Und es war ein Paläontologe, der verstorbene Louis Leakey, der mich erst zum Studium der Schimpansen brachte.
Кстати говоря, именно палеонтолог, покойный Луис Лики, указал мне путь к исследованию шимпанзе.
Inzwischen hat selbst der Chef der Europäischen Zentralbank Jean Claude Trichet sich dem Chor der Besorgten angeschlossen.
Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
Und ich hatte Freunde die wirklich brave Kinder waren, die "Dr. Jekyll und Mr. Hyde"-Szenarien durchlebten, wie bei Robert Louis Stevenson.
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
Am Ende seines Lebens meinte Jean Monnet, dass er, müsste er die europäische Integration noch einmal in Gang setzen, bei der Kultur beginnen würde.
В конце своей жизни Жан Моне сказал, что если бы он снова начинал объединение Европы, он бы начал с культуры.
Was Sie hier sehen können ist wunderschön den Louis Vuitton Cup Pokal.
То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона.
Sarkozys Sohn, Jean, wurde im zarten Alter von 22 Jahren bereits in ein wichtiges lokales Amt berufen.
Сына Саркози Жана в его нежном возрасте 22 лет уже избрали в главный кабинет местного органа власти.
Mindestens ebenso ehrgeizig wie sein Vater, wollte Jean Sarkozy vor kurzem Vorsitzender eines mächtigen Börsenunternehmens werden.
Будучи таким же амбициозным, как и его отец, Жан Саркози недавно попытался получить должность председателя крупного акционерного общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert