Beispiele für die Verwendung von "jesu" im Deutschen
Wo wir, statt der Worte Jesu "Liebe deine Feinde.
христиане, невзирая на заповеди Иисуса - "Возлюби врага своего.
Zugegeben, zu Zeiten Jesu repräsentierten die Juden eine hegemoniale Mehrheit in Jerusalem.
Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
Matthäus schreibt den Juden dann die wiederkehrende Lüge über die Auferstehung Jesu und das Verschwinden seines Körpers zu:
Затем Матфей приписывает евреям ложь в объяснении воскресения и исчезновения тела Иисуса:
Das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem steht an dem Ort, an dem einer christlichen Legende zufolge der Baum wuchs, aus dem das Kreuz für die Kreuzigung Jesu gemacht wurde.
А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
Vor mir standen zwei Jungs, ungefähr 19, in weißen gestärkten, kurzärmeligen Hemden, und die kleinen Namenschilder wiesen sie aus als offizielle Vertreter der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage.
И передо мной стояли двое мальчиков, каждому около 19-ти, в белых накрахмаленных рубашках с коротким рукавом, и у них были небольшие именные карточки, идентифицируюшие их как официальных представителей Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней,
Wir müssen die Freiheit haben, die Existenz Gottes zu bestreiten und die Lehren Jesu, Mohammeds oder Buddhas, so wie sie in von Millionen von Menschen als heilig angesehenen Texten überliefert sind, zu kritisieren.
Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными.
Der Weg beginnt bei der römischen Festung Antonia, Pretorium, wo das Gericht war, und führt durch die Straßen der Altstadt zur Grabeskirche auf dem Berg Golgotha, wo sich die Kreuzigungsstelle, der Salbungsstein und das Grab Jesu befinden.
Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса.
Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.
Eben hier erschien Jesus seinen Jüngern nach der Auferstehung.
Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения.
"Gedankt sei Jesus, gedankt sei Christus, gedankt sei unserem Retter."
"Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
"Ich unterwerfe mich voll und ganz Jesus Christus, meinem Erlöser."
"Я отдаю себя, всецело, Иисусу Христу, моему Искупителю."
Besuchen Sie den Fluss Jordan, in dem Jesus getauft wurde.
Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.
Ein maßgeblicher Teil der aktuellen psychologischen Forschungsergebnisse spricht gegen Jesus' Rat.
Значительная часть сегодняшних исследований по психологии не поддерживает совет Иисуса.
Die Bibel sagt Jesus der einzige der die Welt retten kann.
Библия говорит, что Иисус единственный, кто может спасти мир.
Und ihr Argument ist, dass Jesus nie über Homosexualität gesprochen hat.
Они, например, считают, что Иисус никогда не говорил о гомосексуальности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung