Ejemplos de uso de "laufen" en alemán con traducción al ruso

<>
Wenn wir dieses Programm laufen lassen, bekommen wir das. Если запустить эту программу, то получится вот что.
Und Politiker appelieren ständig an uns, uns mehr zu verschulden, unsere Ersparnisse weiter zurückzuführen, so dass wir endlich die Show weiterführen können, um diese wachstumsbasierte Wirtschaft am Laufen zu halten. И политики неустанно призывают нас погашать долги, ещё меньше откладывать, для того что бы шоу продолжалось, что бы поддерживать экономическую систему, основанную на росте.
El-Baradei beispielsweise "erwartet", dass die Armee ihre nationale Pflicht tut und einschreitet, wenn "die Dinge aus dem Ruder laufen" - keine wirklich überzeugende demokratische Haltung, angesichts der Erfahrungen mit der Armee. Эль-Барадеи, например, "ожидает" от армии выполнения ее государственного долга и вмешательства, если "ситуация выйдет из-под контроля" - едва ли убедительная демократическая позиция, учитывая репутацию армии.
Und all diese Dinge scheinen unserem Glauben an den Koran zuwider zu laufen. И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
Das Ziel ist abzuheben Ende diesen Jahres für einen ersten Test, aber hauptsächlich nächstes Jahr, Frühling oder Sommer, zu starten, mit unserer eigenen Energie, ohne zusätzliche Hilfe, ohne gezogen zu werden, 9000 m Höhe zu erreichen, zur gleichen Zeit laden wir die Batterien, wir lassen die Motoren laufen, und wenn wir zur maximalen Höhe kommen, sind wir am Anfang der Nacht. Цель - сдвинуться с места и до конца года провести первый тест, но главное - в следующем году, весной или летом, оторваться от земли, на собственной энергии, без посторонней помощи, без буксира, подняться на высоту 9000 метров, одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер.
Ich hörte auf zu laufen. Я остановился.
"Laufen" ist vielleicht etwas übertrieben. "Проходящий", наверное, громко сказано.
sie halten die Welt am Laufen. Они заставляют мир вертеться.
Hier fängt er an zu laufen. Вот он начинает ходить.
Wir können diese Simulationen laufen lassen. Мы выполнили эти симуляции.
Manchmal laufen die Dinge auch gut. Но иногда всё в порядке.
Wir haben schon eine Menge Verfahren laufen. Мы с этим боремся.
Soll man Marathon laufen oder Yoga machen? Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой?
Er könnte einen Stoffwechself darauf laufen haben. На ней может происходить метаболизм.
Innerhalb weniger Tage konnte ich wieder laufen. Через несколько дней я снова могла ходить.
Sie laufen mir einfach nicht über den Weg. Они просто не попадаются мне на пути.
Die Dinge laufen nicht immer so wie gewollt. Не всегда все получается так, как было задумано.
Und so halten wir unsere Innovationsfähigkeit am laufen. Вот так мы поддерживаем инновации.
Er kann 100 Meter in 12 Sekunden laufen. Он пробегает стометровку за 12 секунд.
Hier laufen wir an der entmilitarisierten Zone entlang. Территория демилитаризованной зоны Кореи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.