Sentence examples of "letzte änderung" in German
Die letzte Änderung, die hinzuzufügen ist - die 27. -, wurde 1992 ratifiziert, wurde aber tatsächlich bereits 1789 dem Kongress vorgeschlagen.
Последняя поправка, которая была принята, - 27-я - была одобрена в 1992 году, но внесена в Конгресс она на самом деле была в 1789.
Jede Änderung im Projekt landet auf der "Letzte Änderungen"-Seite.
Любое изменение на сайте попадает на страницу последних изменений.
Sobald also jemand seine Änderung gemacht hat, steht sie dort.
Как только он сделал свою правку, она попала на страницу последних изменений.
Das letzte, was er zu seinem Bruder sagte, war:
И последние слова, которые он сказал своему брату были:
Man ist nur darin und sieht diese unglaubliche, subtile Änderung der Himmelsfarbe.
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе.
Der letzte Ort, den ich besucht habe, waren die Maya Ruinen von Copan in Honduras.
Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя.
und wir sehen fast keine Änderung im sexuellen Verhalten.
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения.
Der letzte Grund hat damit zu tun, dass Frauen Teil der Lösung, nicht des Problems sind.
Последняя причина связана с тем, что женщины это часть решения, a не проблемы.
Denken Sie daran, wie eine Firma auf drohenden Bankrott reagiert, und wie eine Änderung, die bis dahin unmöglich schien, jetzt doch geht.
Подумайте о том, как компании реагируют на угрозу банкротства, и как перемена, казавшаяся невозможной, просто происходит.
Ich bin gerade letzte Woche wieder darüber Ich hatte aus einem Wireside Chat den ich gehalten habe ein Video gemacht, und es bei YouTube hochgeladen.
Я споткнулся о нашу систему творчества Я сделал видео на основе одного своего выступления и выложил его на YouTube.
Sie haben ein Neuronenraster, und jetzt haben Sie eine simple mechanische Änderung der Position des Rasters und Sie bekommen eine Krümmung der geistigen Erfahrung.
у вас есть сетка нейронов, и вот по причине механического изменения положения сетки, у вас меняется мысленное восприятие.
Ein tolles Zitat hat mich durchs letzte Jahr gebracht, von Theodore Roosevelt.
Есть прекрасная цитата Теодора Рузвельта, которая спасла меня в прошлом году.
Und wenn wir das ändern wollen, dann gibt es auch eine Sache, die wir angehen müssen, und das ist eine grundlegende Änderung in der Aufsicht über die nationale Schulessensversorgung.
Я думаю, что если мы собираемся исправить это, одна из вещей которую надо изменить это то, как мы контролируем Национальную Школьную Программу Обедов.
In Deutschland haben sie eine kleine Änderung vorgenommen, ohne mich zu fragen - das mussten sie auch nicht, denn es lief über Agenturen - aber sehen Sie selbst, ob Sie den Unterschied entdecken.
В Германии, они внесли маленькую поправку, не согласовав со мной - не потому что должны были, это происходит через агентства - но давайте посмотрим, найдете ли вы разницу.
Und was man herausfand, war, dass die Leute, die bis 90 oder 100 lebten, mit höherer Wahrscheinlichkeit eine Daf-2 Mutation besassen - das heisst, eine Änderung in den Genen, die den IGF-1 Rezeptor kodieren.
Было обнаружено, что у живших до 90 или 100, вероятность мутаций daf-2 выше, т.е. больше изменений гена, кодирующего рецептор IGF-1.
Bis ins letzte Teil können sie den Kocher machen.
Абсолютно до последнего дюйма, они могут создать эту печь.
Achten Sie auf die Änderung der Farben in Indien, China, Europa, das Afrika südlich der Sahara, wenn wir so weitermachen und globale Biomasse vernichten in einem Ausmaß, das für unseren Lebensraum nicht mehr nachhaltig ist.
Просто следите за изменением цветов в Индии, Китае, Европе, Тропической Африке в то время, как мы продолжаем потреблять биомассу мира темпами, непремлемыми для жизнеподдержания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert