Ejemplos de uso de "menü hilfe" en alemán con traducción al ruso

<>
Initiativen, um Kinder, die Hilfe benötigen, zu identifizieren, medizinische Versorgung und anschließende Studien. социальная программа для определения, каким детям нужна помощь, лечение и последующие исследования.
Stell dir dein eigenes Menü zusammen Составьте собственное меню.
Er hätte einen Tierschutzverein im Dorf gründen sollen und wissenschaftliche Hilfe für Hunde und Maden finden sollen. Ему бы следовало найти ASPCA в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок.
Die Wahl einer bestimmten Politik, mit der sich der Westen konfrontiert sieht, sowie bestimmte Entscheidungsfindungen dürfen nicht für eine imaginäres Menü gehalten werden, das die Option "Etabliere zunächst die Geltung der Gesetze, beseitige Korruption und Ungleichheit, und fahre dann mit der Reformierung und Unterstützung des Marktes fort." Рассмотрим реальные варианты политики, с которыми столкнулся Запад, и реально принятые решения, а не воображаемое меню, которое включает выбор:
Nun, es bedeutet, dass man Schaltkreise erhält, wenn man sie zusammenbringt - Schaltkreise, die von den kreativsten, kleinsten Händen ohne Hilfe gebaut werden können. Это значит, что смешав два вида теста, вы получаете электросхему, которую творческие ручки ребенка могут сделать сами.
denn wenn Sie lange Botschaften mit Hilfe eines von einem Mathematiker entwickelten Codes verfassen, würde es höchstwahrscheinlich zur Synthese neuer Proteine mit unbekannten Funktionen darin führen. Но было ясно, что делали математики, а не биологи, потому, что если писать этим кодом достаточно длинные сообщения, то с большой вероятностью это могло привести к синтезу новых белков с неизвестными функциями.
Ich zeige dir damit wo ich Hilfe brauche. Я говорю, где мне нужна ваша помощь.
"Ich muss Hilfe holen. "Мне нужна помощь.
Wir können zusehen, wie eine ganze Region verwüstet wird, und wir können sie wieder zum Blühen bringen, mit Zeit oder ein bisschen Hilfe. Мы можем видеть опустошение, и можем это опустошение вернуть обратно к цветению, нужно немного помочь и подождать.
Das Ziel ist abzuheben Ende diesen Jahres für einen ersten Test, aber hauptsächlich nächstes Jahr, Frühling oder Sommer, zu starten, mit unserer eigenen Energie, ohne zusätzliche Hilfe, ohne gezogen zu werden, 9000 m Höhe zu erreichen, zur gleichen Zeit laden wir die Batterien, wir lassen die Motoren laufen, und wenn wir zur maximalen Höhe kommen, sind wir am Anfang der Nacht. Цель - сдвинуться с места и до конца года провести первый тест, но главное - в следующем году, весной или летом, оторваться от земли, на собственной энергии, без посторонней помощи, без буксира, подняться на высоту 9000 метров, одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер.
Eine Gemeinschaft hat uns überhaupt mehr Hilfe als jede andere gegeben. Особенно хотелось бы выделить одно сообщество, внёсшее наибольший вклад в наше развитие.
Computerstimmen sind manchmal nicht sehr ausgereift, aber mit Hilfe meines Computers kann ich besser kommunizieren als je zuvor. Компьютерные голоса иногда не достаточно хорошо работают, но всё-же при помощи компьютера я могу общаться ещё более широко, чем когда-либо прежде.
Und sie waren überhaupt keine Hilfe. Они вообще не помогли.
Und die Tatsache, dass ich um Hilfe gebeten habe - wieviele Leute haben sich daran beteiligt? И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку?
Hilfe in Form von Lebensmittel kommen jedes Jahr wenn Leute verhungern während der schlechten Zeiten. Гуманитарная помощь доставляется туда каждый год, когда люди начинают голодать, когда заканчивается прошлогодний урожай.
Julian Bigelow, der Zworykins Platz als Elektroingenieur einnahm, sollte herausfinden, wie man mit Hilfe der Elektronik solch eine Maschine baut. И Джулиан Бигелоу, который занял место инженера, чтобы понять, как с помощью электроники построить эту штуку.
Zum Beispiel könnte ein Unternehmen eine Liebesgeschichte erzählen mit Hilfe ihrer eigenen Suchmaschine. Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
Und ich habe mich entschieden heute aus einem völlig anderen Kämmerchen zu kommen um Sie zu ermutigen, sie zu drängen, dass wenn Sie jemand sind, der über Selbstmord nachgedacht hat oder ihn versucht hat oder wenn Sie jemand kennen, der das hat, reden Sie darüber, holen Sie sich Hilfe. И сегодня я хочу выйти на свет и поделиться своей историей, чтобы призвать вас, обратиться к вам, если вы знаете кого-то кто обдумывает возможность самоубийства или пытался совершить самоубийство - убедите такого человека поговорить об этом, искать помощь.
Es gibt hier einen enormen Spielraum für zusätzliche private Hilfe, denn ich fürchte, die Regierung hat in dieser Hinsicht nicht viel vor. И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ.
Mit Hilfe einiger Biologen, die diesen Pilz untersuchen, bekam ich Landkarten und GPS-Koordinaten, mietete ein Flugzeug und machte mich auf die Suche nach den Todesringen, den Kreismustern, in denen der Pilz Bäume tötet. Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.