Usage examples of "missbrauchten" in German with translation to Russian

<>
Unter der Situation leiden dort nicht jene Menschen, die das System missbrauchten und die Krise auslösten. Люди, которые страдают - это не те люди, которые злоупотребляли системой и привели к кризису.
Ich meine, zu der Zeit, in der das Bedürfnis nach Demokratie am höchsten war, missbrauchten sie ihre Macht nicht. Я имею в виду то, что в тот момент, ради истинной потребности в демократии, они не злоупотребили своей властью.
Steuerbefreiungen laden zum Missbrauch ein. Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления.
Der König missbrauchte seine Macht. Король злоупотреблял властью.
Vom Ge- und Missbrauch wirtschaftlicher Ideologien Использование экономической идеологии и злоупотребление ею
Er muss das Privileg missbraucht haben. Он, должно быть, злоупотребил привилегией.
Das eingerichtete Emissionshandelssystem führte zu viel Missbrauch. Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений.
Allerdings werden diese Befugnisse auch häufig missbraucht. Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
Der Missbrauch der Geschichte und der iranischen Bombe Злоупотребление историей и иранская бомба
Zuletzt wird das Opfer für den Missbrauch beschuldigt: В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление:
Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen. Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Tagtäglich werden Daten im Internet geraubt, verkauft und missbraucht. Кража, продажа и злоупотребление данными в Интернете происходят ежедневно.
Ein derartiger Missbrauch der Marktstellung hat abschreckende Wirkung auf Innovationen. Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar. Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
Andererseits kann der Missbrauch militärischer Ressourcen die eigene Soft Power untergraben. С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы.
Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch. Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
Wir müssen unser Wirtschaftssystem vor denjenigen retten, die es missbrauchen, andernfalls. Мы должны спасти нашу экономическую систему от тех, кто ею злоупотребляет.
Die peronistischen Bonzen gewannen die Macht zurück und haben sie seitdem missbraucht. Влиятельные перонисты вновь пришли к власти и с тех пор продолжают ей злоупотреблять.
Wenn man Leuten Macht ohne Aufsicht gibt, ist das ein Freifahrtschein für Missbrauch. Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
Es ist die gängigste Masche von Sexualstraftätern den Missbrauch als "Spiel" zu tarnen. наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!