Ejemplos de uso de "mitten" en alemán con traducción al ruso

<>
Dann mussten wir ohne unsere gesamte Ausrüstung mitten in der Nacht abhauen, eine ziemlich dramatische Szenerie. И затем, бросив всё наше снаряжение, мы были вынуждены выехать среди ночи при весьма драматических обстоятельствах.
Da mehrere Mitglieder der katholischen Hierarchie mitten in der Nacht herbeigerufen wurden, um mit dem amerikanischen Diplomaten zu sprechen, mussten die beiden loslachen, bevor der Papst selbst ans Telefon kam. Когда разные члены католической иерархии были вызваны среди ночи, чтобы поговорить с американским дипломатом, эти двое разразились смехом прямо перед тем, как сам Папа был поднят, чтобы ответить по телефону.
Also müssen Sie vorsichtig damit sein, Ihre Front zugänglich zu machen, das ist im Grunde genommen Ihre Facebook-Pinnwand, so dass die Leute nicht mitten in der Nacht eine Nachricht dort hinterlassen - weil das im Großen und Ganzen so ähnlich ist. Поэтому вам нужно быть осторожным и не оставлять вашу передовую (так можно назвать стену Фэйсбука - это похожие понятия) открытой, чтобы люди не писали на ней среди ночи.
Wir sind mitten in diesem Übergangpunkt. Мы находимся в переходном моменте.
Und wir werden mitten in Texas starten. Сначала в центральный Техас.
Es war mitten in dieser furchtbaren Hungersnot. Это произошло в самый разгар ужасного голода.
Seine bedeutendste Kreation läuft hier mitten durch Oxford. Но его величайшее творение находится прямо здесь, в Оксфорде.
Wir sind mitten drin in diesem philosophischen Gewühl. Мы прямо в самой гуще всего этого, этих философских дебрей.
Und wir fanden dies, mitten im Staat Karnataka. Этих медведей мы обнаружили в этом самом штате, в Карнатаке.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet. Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Mitten in der Finanzkrise ist falsche Sicherheit noch schlimmer als Ungewissheit. В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
Und mitten in diesen Quellen drin, fangen Mikrobenverbände an sich zu bilden. И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Ihr erster Job war Zimmermädchen in einem Motel mitten in San Fransisco. Сначала она устроилась работать горничной в мотеле бедного района Сан-Франциско.
Das sind die Russen, die auf dem Eis arbeiten, mitten im sibirischen Winter. Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
Diese Frau - während des Biafra-Kriegs fanden wir uns mitten im Krieg wieder. Эта женщина - во время войны в Биафре, мы оказались в зоне боевых действий.
Mein Vater war Alkoholiker, er schlug und belästigte mich, mitten in all dem. Я жила с отцом алкоголиком, который избивал меня и приставал ко мне, и все в таком духе.
Diese Idee rettete mich als ich mitten im Schreibprozess von "Eat, Pray, Love" war. Эта мысль спасла меня, когда я писала "Есть, молиться, любить"
ohne Staat, mitten in einem nicht zu gewinnenden Krieg und mit einer bankrotten Volkswirtschaft. без государства, в ходе обреченной на поражение войны, с разрушенной экономикой.
PRINCETON - Mitten in der Finanzkrise fand in London im September eine denkwürdige Veranstaltung statt. ПРИНСТОН - Знаменательное событие произошло в Лондоне в самом разгаре сентябрьского финансового обвала.
So erkannte ich mitten im Dotcom Crash, dass es meine Lebensaufgabe war, Maslows Ideen fortzuführen. И я решил, что во время краха интернет-компаний, мое призвание в жизни - служить каналом Маслоу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.