Ejemplos de uso de "mittlere Lebensdauer" en alemán con traducción al ruso

<>
Aber wissen Sie, der Nutzen drückt sich in längerer Lebensdauer aus. Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Die Leute, denen die mittlere Belohnung angeboten wurde, haben nicht besser abgeschitten als die Leute mit kleinen Belohnungen. При вознаграждении среднего размера результаты не были лучше, чем при малом размере.
Als man früher ein Elektroauto gekauft hat, musste man die ganze Ölquelle bezahlten, für die gesamte Lebensdauer des Autos. В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
Großbritannien, Australien, Neuseeland, Westeuropa, Osteuropa, Lateinamerika, der Mittlere Osten, Ostasien und Südasien. Англия, Австралия, Новая Зеландия, Западная Европа, Восточная Европа, Латинская Америка, Ближний Восток, Восточная Азия и Западная Азия.
Ich habe irgendwo gelesen, dass sich in den letzten 20 Jahren die durchschnittliche Lebensdauer von praktisch jedem auf dem Planeten um 10 Jahre verlängert hat. Я где-то читал, что за последние 20 лет средняя продолжительность жизни любого человека увеличилась на 10 лет.
Sie haben die mittlere Region, wo der Temporallappen sein könnte, hier drin, und den hinteren Teil, wo die Grundfunktionen sind, hinten. Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
Es ist ziemlich interessant - wenn man die richtigen Studien macht, sieht man wieviel man selbst für das Gesundheitssystem ausgibt, über seine gesamte Lebensdauer hinweg. Это на самом деле очень интересно - если хорошо разобраться, можно посмотреть на график ваших тратит на медицинское обслуживание, в течении жизни.
Kleine Belohnung, mittlere Belohnung, große Belohnung. Малое, среднее, крупное.
Aber hätten sie auch diese beispiellosen Aktivitäten kurz vor der halben Lebensdauer der Erde voraussagen können? Но могут ли они предсказать, что это случится раньше, чем в середине жизни Земли?
Bei der ich die mittlere Option eliminierte. откуда я исключил средний выбор.
Ich wollte Astronautin werden, also habe ich immer verfolgt mit welchen Geräten man die Erde aus dem All betrachtet kann - und wir haben schon von unglaublichen Geräte gehört, mit denen man markierte Arten verfolgen kann über ihre gesamte Lebensdauer hinweg, im offenen Meer. Я мечтала быть астронавтом и всегда следила за развитием технологий мониторинга Земли из космоса особенно за теми средствами, которые позволяют следить за жизненными циклами маркированных животных, с которыми мы с вами успели уже немного ознакомиться.
Der letzte Schritt ist nicht so schwer, aber der mittlere, von der abstrakten Beschreibung zur gefalteten Form, der ist schwer. Последний шаг не так сложен, но вот средний шаг - перейти из абстрактной формы к сложенной фигуре - это сложно.
Und hier, Lebensdauer, Lebenserwartung, 30, 40, 50. А здесь - продолжительность жизни, 30, 40, 50 лет.
Die S-H-Verbindung ist der mittlere Teil der Tastatur welcher, sozusagen, beschädigt wurde und da sind keine benachbarten Noten, nichts ist in der Nähe. Участок S-H находится в середине части клавиатуры, которая была как бы повреждена, с ней по соседству нет никаких нот.
Dies konnte nun innerhalb der Lebensdauer eines einzelnen Organismus geschehen, wohingegen davor Hunderttausende von Jahren gebraucht wurden, weil diese Information evolutionär gelernt werden musste von den Individuen, welche wegen dieser Frucht starben, da diese Informationsverarbeitungsstrukturen noch nicht vorhanden waren. Навыки приобретали в течение жизни одного организма, а раньше это происходило в ходе эволюции в течение сотен тысяч лет, когда индивидуумы умирали после этого сорта фруктов.
Können Sie erkennen, daß der mittlere Teil herunterfließt und die äußeren Teile hinauf? Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх?
Also erschien das Leben auf der Erde innerhalb von einer halben Milliarde Jahren nachdem es möglich war, was eine kurze Zeit ist, verglichen mit einer Lebensdauer von zehn Milliarden Jahren eines erdähnlichen Planeten. Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли.
Und einige von ihnen sind mittlere Angestellte bei Internetanbietern überall auf der Welt. Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира.
Das ist meine Lebensdauer, wissen Sie. Знаете, я ограничился сроком своей жизни.
In Amerika spricht man jetzt davon das mittlere Alter bis 85 einzustufen. Теперь утверждают, что в Америке "средний возраст" должен простираться до 85 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.