Exemplos de uso de "natürlichem" em alemão
                    Traduções:
                            
                                todos734
                            
                            
                                
                                    естественный430
                                
                            
                            
                                
                                    природный168
                                
                            
                            
                                
                                    разумеется104
                                
                            
                            
                                
                                    натуральный18
                                
                            
                            
                                
                                    простой13
                                
                            
                            
                                
                                    прирожденный1
                                
                            
                
                
                
        Die Amerikaner, kollektiv beseelt von einer Kombination aus natürlichem Optimismus und tief verwurzeltem Nationalismus, haben den Wahlslogan ihres Präsidenten, "Yes, we can", zu ihrem eigenen gemacht.
        Воодушевленные смесью из естественного оптимизма и глубокого национализма, американцы сделали лозунг президентский кампании "Да, мы можем" своим собственным.
    
    
        Wir verloren sie in außergewöhnlichem Maße - genau genommen 2 bis 4 Billionen Dollar an natürlichem Kapital.
        Мы теряем его невероятными темпами - а именно, стоимостью порядка двух до четырёх триллионов долларов природного капитала.
    
    
        Uhd weil sie aus natürlichem Material sind, sind sie zu 100 Prozent im eigenen Garten kompostierbar.
        И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
    
    
        Ebenso betonten die Redner die zunehmende Bedeutung von natürlichem Flüssiggas im Gegensatz zu Pipeline-Gas, was enorme geopolitische Auswirkungen hat.
        Не менее важными оказались заявления участников о растущем значении сжиженного природного газа по сравнению с трубопроводным газом, что имеет огромное геополитическое значение.
    
    
        Und das ist der Unterschied zwischen einem PCB und, sagen wir, etwas natürlichem, wie einer Omega-3-Fettsäure, etwas aus der marinen Nahrungskette, das wir gerne hätten.
        В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-3, которые мы получаем из морской пищевой цепочки.
    
    
    
    
    
    
    
        Das ist eine sehr ungewöhnliche Lehrerin, die eine Kindergartenerzieherin und Grundschullehrerin, aber eine natürliche Mathematikerin war.
        Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
    
    
    
    
    
    
        Tiere, die aus ihrem natürlichen Lebensraum gerissen werden, können einfach ihrem Fortpflanzungstrieb nicht folgen.
        Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
    
    
    
        Sie sind kulturelle Schöpfungen, nicht natürliche Erscheinungen.
        Это - творения культуры, а не природные явления.
    
    
    
        Den sogenannten natürlichen Monopolen müssen Disziplin und eine Umstrukturierung aufgezwungen werden.:
        Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    