Usage examples of "nebenbei" in German with translation to Russian

<>
dies in ein unbearbeitetes Bild, nebenbei bemerkt. это не отретушированная фотография, между прочим,
Ganz nebenbei, man erhält ebensoviele verschiedene Antworten, wie man Leute fragt. Между прочим, количество получаемых ответов равно количеству опрашиваемых.
70 Kabinettsmitglieder, 114 Berater des Präsidenten - die den Präsidenten, nebenbei gesagt, nur im Fernsehen sehen. 70 членов совета министров, 114 советников президента - кто, между прочим,никогда не видел президента, кроме как по телевидению.
Folgendes ist das zweite bisschen Rat So nebenbei, der chinesische Premierminister hat dies letzten Sonntag in Davos wiederholt. "Мы с радостью вас поддержим, парни, если вы жизнеспособны" Между прочим, премьер-министр Китая не так давно повторил эти советы в Давосе
Und nur nebenbei, die größte Absicherung gegen eine Bevölkerungsexplosion ist eine bessere Erziehung und Ernährung in der ganzen Welt. И, между прочим, самой лучшей профилактикой демографического взрыва является распространение образования и улучшение здравоохранения в мире.
Und deshalb und wegen der engen Paarung zwischen dem Hirnstamm und dem Körper glaube ich - und ich könnte falsch liegen, aber das denke ich nicht - dass Sie diese Karte des Körpers erschaffen, die das Fundament des Selbst darstellt und die in der Gestalt von Gefühlen kommt - Urgefühlen, nebenbei. Именно отсюда, из этих тесных взаимосвязей между стволом головного мозга и телом, по моему мнению, и я могу ошибаться, хотя не думаю, что ошибаюсь, и происходит генерация образа тела, который является основой для личности в форме ощущений - первобытных чувств, между прочим.
Das waren Gemeinschaftsaktionen, nebenbei gesagt. К слову, так размышляли уже общины, а не отдельные люди.
Nebenbei bemerkt, man spricht ihn "Eyjafjallajokull" aus. Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль".
Und ja, ganz nebenbei, es ist Fast Food. Да, кстати, это фастфуд.
Ach, so ganz nebenbei, hierin werden sie bestattet. Кстати, это то, в чем они хоронят людей.
Nebenbei ist es auch schlecht für Ihr Gehirn. Кстати, шум ужасно вреден для мозга.
Nebenbei, die Niederlande ist eine sehr interessante Geschichte. Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример.
Nebenbei sind recht gut hintereinander die einzelnen Rennen eingebaut. Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены.
Nebenbei gesagt, das war der Anfang der Asbest-Klagen. К слову, к этому времени относится и начало "асбестового дела".
Und so nebenbei, Healey, großartiger Name für einen Arzt. Кстати, Хили - отличная фамилия для врача.
Darüber schreibt, nebenbei gesagt, Lee Siegel in seinem Buch. Вот, кстати, еще кое-что, о чем Ли Зигель говорит в своей книге.
Und, nebenbei, wir machen das in Firmen genau so. Точно так же работают наши компании -
Und, nebenbei bemerkt, nenne ich sie die Eleanor Roosevelt der Rechten. И вот, я пригласил ее на передачу, эту Элеанор Рузвельт правых.
Ein Chromosom ist so nebenbei nur ein Stück inertes chemisches Material. Хромосома, кстати, - это только часть инертного химического материала.
Oh, und nebenbei sollten diese Flamingos von vornherein nicht einmal da sein. Да, и кстати, во-первых те фламинго, их не должны быть здесь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!