Ejemplos de uso de "nicht schlecht" en alemán con traducción al ruso

<>
Und dann glänzte ich auch nicht gerade auf dem Gebiet, in dem ich mir das sehr gewünscht hätte, und, jedenfalls, schaut man auf die Ergebnisse, und die waren nicht schlecht, aber es war auch nicht gerade vorherzusagen, dass ich eines Tages meinen Lebensunterhalt mit dem geschickten Arrangieren von Worten verdienen würde. Впоследствие я тоже не блистала там, где мне хотелось бы, однако, знаете, у меня были неплохие оценки, тем не менее ничто не предвещало того, что однажды я буду зарабатывать на хлеб искусным упорядочиванием слов.
Also, wisst ihr, 390% Zustimmung ist nicht schlecht. И, знаете, 390 процентов рейтинга не такой плохой результат.
"Weisst Du, dieser Film ist nicht schlecht." "Знаешь, а неплохой фильм".
Und das ist nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. Это не так уж плохо для проекта, от которого почти каждое рекламное агентство отговаривало своих клиентов.
Nicht schlecht. Неплохо.
Könnte hier gräßlich sein, aber dort nicht schlecht, und so weiter und so weiter. Может быть ужасным там, но не настолько плохим там и так далее.
Zuallererst lernte ich eine neue Möglichkeit kennen, die Welt zu ändern, welche mir vielleicht ausnahmensweise einen Weg zeigte, mit anderen zu interagieren und Mittel in einer Art und Weise zu teilen, welche nicht komisch war und mich mich auch nicht schlecht fühlen ließ. В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко.
Das war schon nicht schlecht. И это было нереально здорово.
Was nicht schlecht ist, aber auch nicht besonders gut. Это неплохо, но и не очень хорошо.
Aber mit notdürftigem Material und lausigen Getränken - haben wir es hier geschafft die Schallgeschwindigkeit zu messen - Nicht schlecht. Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
Weil erinnern Sie sich, diejenigen, die kein Los gekaufen haben, fühlen sich auch nicht schlecht am anderen Tag, obwohl sie sich während der Ziehung auch nicht großartig fühlen. Потому что люди, которые не покупают билет, не чувствуют себя ужасно на следующий день, даже если они не испытывают большой радости во время лотереи.
Sie brauchen sich nicht schlecht zu fühlen, weil Sie den Test nicht bestanden haben, weil alle jedes Mal bei diesen Tests durchfallen. Не расстраивайтесь, что провалили первый тест, поскольку каждый, каждый постоянно запарывает ВСЕ возможные внезапные тесты.
Afrika hat sich nicht schlecht gemacht. Достижения Африки не так уж плохи!
Ich bin überzeugt, dass man sich nicht schlecht machen muss, um sich diesen Dingen zu stellen. Моё убеждение состоит не в том чтобы вы почувствовали себя виновато глядя на эти вопросы.
Das ist nicht schlecht! Это неплохо!
Die Idee ist nicht schlecht. А неплохая идея.
Sprich nicht schlecht über andere! Не говори плохо про других.
eigentlich nicht schlecht да вроде ничего
Klar ist das nicht schlecht gemeint, sie wollen doch nur, das alles seine Ordnung hat. Конечно, у вас добрые намерения, вы просто хотите, чтобы все было идеально.
Wenn man es vermeidet, den Rakfisk in Nasennähe zu bringen, ist er nicht schlecht - etwa wie Sushi, das eine recht lange Busfahrt hinter sich hat. Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.