Ejemplos de uso de "orientierung" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos52 ориентация18 otras traducciones34
Diese mittelfristige Orientierung machte sich bezahlt. Этот подход оправдал себя.
Aus Argentinien ist ein Land ohne Orientierung geworden. Аргентина стала страной без цели.
Und so brauchen wir Orientierung und didaktisches Lernen. Нам нужно руководство и наставническое учение.
Glücklicherweise gibt es für die NAFTA eine Orientierungshilfe. К счастью, путь НАФТА уже определен.
"Ich bin auf der Suche nach Moral, Orientierung und Trost; "Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением;
Die Menschen können in der heutigen Informationsflut leicht die Orientierung verlieren. Люди могут легко потеряться в сегодняшнем океане информации.
Die Linke, die sich bisher an Marx orientiert hatte, verlor die Orientierung. Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
Diese Karte wächst und leuchtet und dient zur Orientierung im Rest des Buches. Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
Wir sollten auf die Kultur schauen, um Orientierung zu finden, Trost und Moral. Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности.
die Ware wird beleuchtet und es werden Akzente geschaffen, die ihnen Orientierung bieten. освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
Und es ist bekannt, dass Zugvögel zum Beispiel die Orientierung verlieren, wegen dieser Offshore-Anlagen. Известно, что мигрирующие птицы, например, очень дизориентируются из-за этих платформ в море.
Wenn Kasachstans Orientierung nach Westen gelenkt werden könnte, würde das dazu beitragen, diese säkulare Tradition zu verankern. Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
Die momentane rituelle Hexenjagd ist möglicherweise die einzige Möglichkeit für die Bosse, ihre Orientierung wieder zu finden. Сегодняшняя ритуальная "охота на ведьм" может быть единственной возможностью для "боссов" вернуть свои прежние позиции.
Sie nutzt ihre wundervollen Fähigkeiten der Orientierung um durch die Meere zu ziehen nach einem Partner Ausschau haltend. Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары.
Die Tradition des Predigens ist ungeheuer wertvoll, denn wir brauchen Orientierung, Moral und Trost, und Religionen wissen das. Проповедь была бы для нас чрезвычайно полезна, потому мы нуждаемся в наставлении, моральных принципах и утешении - всем религиям это известно.
Diese geistige Orientierung ist der Kern dessen, wovon ich glaube, dass auch die TED-Gemeinschaften sich dafür engagieren müssen. Я верю, что это направление духа находится в центре того, в чём даже сообщество TED должно принимать участие.
Das politische Gleichgewicht ist in diesen Ländern entschieden zugunsten der Handel befürwortenden Gruppen mit einer nach außen gerichteten Orientierung umgeschlagen. Политический баланс в этих странах решительно сместился в пользу групп, являющихся сторонниками торговли и ориентированных на внешний мир.
All diese Menschen lehren uns, dass es noch andere Existenzmöglichkeiten, andere Denkweisen, andere Wege zur Orientierung auf der Erde gibt. Все эти народы учат нас тому, что можно существовать иначе, иначе мыслить, иначе ориентироваться на Земле.
Daher ist es wahrscheinlich wohl das Beste, den Nutzen in jedem Fall einzeln zu beurteilen und dabei Beispiele und Tagesordnungen zur Orientierung einzubeziehen. Таким образом, вероятно лучше всего рассматривать обстоятельства каждого случая отдельно, обращаясь за руководством к прецедентам и намерениям.
Aber was wir am meisten brauchten, war Hoffnung, eine geistige Orientierung, die Bereitschaft, manchmal an hoffnungslosen Orten zu sein, und Zeuge zu sein." но более всего нам была нужна надежда, направление духа, готовность иногда быть в безнадёжных местах и свидетельствовать".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.