Exemples d'utilisation de "paradoxa" en allemand

<>
Traductions: tous94 парадокс94
Nicht zum ersten Mal ist die italienische Politik eine Landschaft der Paradoxa und Oxymora. Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
Hierin liegt ein grundlegendes Paradoxon: Так как здесь возникает парадокс:
Beginnen möchte ich mit einem Paradox. Начну я с парадокса.
In all dem liegt ein Paradoxon. Во всем этом есть парадокс.
Dieses Paradoxon beruht auf zwei Aspekten. Этот парадокс имеет два аспекта.
Das Paradoxon liegt auf der Hand: Парадокс очевиден:
Das Ergebnis ist ein gefährliches Paradoxon. В результате получается опасный парадокс.
Es geht darum, das Paradox zu umarmen. Смысл в том, чтобы принять парадокс,
Tatsächlich wird Venezuela von einem Paradox verfolgt: Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу:
Was mich zu dem dritten Paradox bringt. Здесь начинается мой третий парадокс.
Diese Wahl hat scheinbar ein Paradox ausgelöst: Из-за этого выбора возник, казалось бы, парадокс:
Das ist das Paradox der Existenz Israels': Это парадокс существования Израиля:
Was mich zu meinem zweiten Paradox bringt: Что подводит меня ко второму парадоксу:
Darin personifiziert er das Paradoxon des Christentums: Этим он воплощает в себе парадокс Христианства:
Im Kern dieses Prozesses steht ein Paradoxon: В основе этого процесса лежит парадокс:
Doch das Paradox ist mehr Schein als Sein. Но парадокс скорее видимый, чем настоящий.
Was ist der Grund für dieses scheinbare Paradox? В чем же причина этого мнимого парадоксом?
Bei der Diskussion trat ein augenscheinliches Paradox zutage: Из этого обсуждения следует очевидный парадокс:
Und das ist das Dilemma, das Paradox der Schönheit. Это дилемма, это парадокс красоты.
Das ist, was ich das 50-20 Paradox nenne. Это то, что я называю "Парадокс 50-20".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !