Beispiele für die Verwendung von "phänomenen" im Deutschen

<>
Diese Art von Kapitalismus ist ein System, das Phänomenen wie versteckten Beziehungen zwischen politischen und wirtschaftlichen Mächten, Korruption, Kliententum und Veruntreuung freie Hand gibt. Панибратский капитализм, это система которая позволяет править такому феномену, как скрытые связи между политической и экономической властью, коррупцией и растратами.
Und wofür die Seite bekannt ist, weil es die passende Umgebund hat, ist das Herrvorbringen von vielen Internet Phänomenen, viralen Videos und dergleichen, bekannt als "memes". И ещё чем сайт прославился - вследствие такой свободы он способствовал созданию многих Интернет-феноменов - вирусных видео и всяких штучек - известных как "мемы".
Es ist ein globales Phänomen. Это - глобальный феномен.
Snobismus ist ein globales Phänomen. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Dieses Phänomen beruht auf drei Schlüsselfaktoren: Этому феномену можно найти три объяснения:
Das sind zwei ganz unterschiedliche Phänomene. Это два совершенно различных феномена.
Also kommt ein neues soziales Phänomen auf. Таким образом, появляется новый общественный феномен.
Handelt es sich um ein kurzfristiges Phänomen? Является ли это краткосрочным феноменом?
Diese beiden Phänomene sind eng miteinander verbunden. Эти два феномена тесно связаны между собой.
Die Globalisierung der Finanzmärkte ist ein junges Phänomen. Финансовая глобализация - это новый феномен.
Es ist ein außergewöhnliches Phänomen, aber es stimmt. Это выдающийся феномен, но это правда.
In gewissem Sinne ist dies kein neues Phänomen. В определенном смысле, этот феномен не нов.
Dann nehmen wir noch das Phänomen von Kogi. Теперь посмотрим на феномен Kogi.
Grillo ist ein weiteres Indiz für ein modernes Phänomen: Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен:
Doch wir wissen, dass das ein globales Phänomen ist. Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер.
Umweltverschmutzung, Terrorismus, Epidemien und der Klimawandel sind globale Phänomene. Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом.
In diesem Fall ist eine Besprechung dieses Phänomens erforderlich. В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
In diesem Fall ist eine Erörterung dies Phänomens geboten. В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
Ich möchte sagen, nein, Religionen sind ein wichtiges natürliches Phänomen. Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом.
Dieses Phänomen ist auch innerhalb der muslimischen Welt vermerkt worden. Этот феномен замечен и в мире Ислама.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.