Exemples d'utilisation de "platz" en allemand
                    Traductions:
                            
                                tous692
                            
                            
                                
                                    место258
                                
                            
                            
                                
                                    площадь48
                                
                            
                            
                                
                                    лопнуть46
                                
                            
                            
                                
                                    рынок35
                                
                            
                            
                                
                                    лопаться11
                                
                            
                            
                                
                                    поле4
                                
                            
                            
                                
                                    площадка1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions289
                                
                            
                
                
                
        Die Erfahrung und die heilige Zeremonie bleiben unvollständig, wenn zwischen Platz und Haupttribüne die Spannung fehlt.
        Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
    
    
    
        Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand.
        Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.
    
    
    
        Zugleich beobachten, erkennen und erfahren sie die Freiheit der apollinischen oder platonischen Spiritualität des Spiels, das auf dem Platz abläuft.
        В то же самое время они наблюдают, ощущают, и испытывают свободу аполлонической или платонической духовности игры, идущей на поле.
    
    
    
        der blutige Ausgang der Proteste auf dem Platz des Himmlischen Friedens
        Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
    
    
        Daraus ergibt sich der Eindruck von Europa als Marktplatz.
        В результате многие представляют Европу в виде большого рынка.
    
    
        Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
        Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота.
    
    
    
        Sie beschützen uns, indem Sie zeigen, was auf dem Tahrir Platz geschieht."
        Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади".
    
    
        Freilich haben Politiker den Marktplatz der Ideen über Jahrhunderte mit Beschimpfungen beschmutzt.
        Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами.
    
    
    
        Vor den Augen von Facebook benutzten sie Kamele auf dem Tahrir Platz.
        Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир.
    
    
        "Es gibt aber unzählige menschliche Bedürfnisse, die auf dem Markt keinen Platz haben".
        "Однако существует множество человеческих потребностей, которым на рынке нельзя назначить цену".
    
    
    
        18 Tage lang sendeten unsere Kameras live die Stimmen der Menschen vom Tahrir Platz.
        18 дней наши камеры в прямом эфире передавали события на площади Тахрир.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    