Exemplos de uso de "rasant" em alemão com tradução para o russo

<>
Darüber hinaus steigt die Marktdurchdringung in armen Ländern rasant an. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
Die Welthandelsorganisation wird überleben, aber ihre zentrale Bedeutung im Handelssystem schwindet rasant. ВТО продолжит существовать, но ее центральное положение в торговой системе стремительно ослабевает.
In Indien und China stieg die Nachfrage nach Goldschmuck rasant an. Спрос на золотые украшения в Индии и Китае стремительно вырос.
Mittlerweile gibt es 4,6 Milliarden Mobilfunkteilnehmer und ihre Zahl nimmt rasant zu. Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
Es ist nicht so lange her, dass Experten vorhersagten, unsere rasant wachsende Weltbevölkerung werde die Nahrungsmittelversorgung überholen, was direkt zu massenhaften Hungersnöten führen würde. Не так уж давно эксперты предсказывали, что стремительно растущее население Земли вскоре превысит количество запасов пищи, в результате чего возникнет массовый голод.
Schon damals in den 1990ern haben sich Regulierungsbeamte hinter vorgehaltener Hand beklagt, wie schwierig es sei, Personal zu halten, das in der Lage ist, die sich rasant entwickelnden Derivatemärkte zu verstehen. Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
Der rasante Preisanstieg scheint daher primär die Folge einer vor den Zinssenkungen eingetretenen Spekulationsdynamik zu sein. Таким образом, стремительный рост цен, похоже, является в основном результатом спекулятивного импульса, произошедшего до урезания процентной ставки.
Es scheint, als hätte die Union durch ihr rasantes Entwicklungstempo die europäischen Bürger auf dem Weg verloren. Стремительно развиваясь, Союз, похоже, потерял граждан Европы где-то в пути.
Ein rasantes Bevölkerungswachstum - von ungefähr einer Million 1920 auf sieben Millionen heute - machte alles wesentlich prekärer, da der Lebensstandard drastisch fiel. Стремительный рост населения - примерно, от 1 миллиона в 1920 году до, примерно, 7 миллионов сегодня - сделал всё это ещё более опасным, подорвав материальное благосостояние населения.
Die meisten Ökonomen haben die wirtschaftliche Dynamik, die tatsächlich zur Krise führte, nicht vorhergesehen, da sie die rasante Zunahme der US-Gesamtverschuldung nicht genug beachteten. Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
Das rasante Wachstum und die schnelle Entwicklung haben ca. 70% der chinesischen Seen und Flüsse stark verschmutzt und viele für jede Nutzung durch den Menschen untauglich gemacht. Стремительный рост и развитие оставили приблизительно 70% озер и рек Китая сильно загрязненными и многие из них непригодными для какого-либо использования человеком.
Die Regierung isoliert sich in rasantem Tempo von der regionalen, städtischen und politischen Opposition, die sich peu à peu solcher Ziele wie Autonomie, Pluralismus, der Notwendigkeit eines Konsenses und der freien Meinungsäußerung annimmt. Правительство стремительно изолирует себя от региональной, гражданской и политической оппозиции, которая постепенно накапливает поддержку населения в таких вопросах, как автономия, плюрализм, необходимость компромисса и свобода самовыражения.
Es ist jedoch kein guter Tipp für Europa, wo die Wachstumsdynamik trotz einiger Schwankungen in der jüngsten Zeit nach dem rasanten Tempo im zweiten Quartal weiter stark bleibt, wo Zinssätze zu niedrig bleiben und wo das Geldmengenwachstum viel zu hoch ist, Однако это не так для Европы, где импульс роста остается сильным, несмотря на некоторые колебания в последнее время после стремительного развития во втором квартале, где процентные ставки остаются слишком низкими и где денежная масса растет слишком быстро.
Sie breitet sich rasant aus. Оно распространяется, как вирус.
hier entwickeln sich die Dinge rasant. эти части вирусов быстро развиваются.
Warum stieg die Besorgnis derart rasant an? Почему же такой взрыв беспокойства?
Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant. Рынок рос, и компания быстро развивалась.
Öffentliche Institutionen wurden rasant modernisiert, Demokratie und marktwirtschaftliche Standards eingeführt. Государственные учреждения были быстро модернизированы, была принята политическая демократия и создана стандартная рыночная экономика.
Rasant ansteigende Ölpreise werden Unternehmensprofite und die Kaufkraft der Haushalte schmälern. Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств.
Während China und Indien rasant wachsen, stagniert die Wirtschaft in weiten Teilen Afrikas. В то время как Китай и Индия быстро растут, в большинстве Африканских стран - застой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!