Ejemplos del uso de "rascheren" en alemán con traducción "быстрый"

<>
Darüber hinaus führt die Nutzung von Holz angesichts der rapiden Bevölkerungszunahme in Afrika in vielen Ländern zu einer immer rascheren Entwaldung. Более того, использование древесины растущим населением Африки ведет к все более быстрой вырубке лесов во многих странах.
Bei hohen Preisen für Öl, Nahrungsmittel und anderen Gütern und einer etwas rascheren Aufwertung des Renminbi muss sich die Fed auch über Inflation Gedanken machen. При твердых ценах на нефть, продукты питания и другие товары и более быстром повышении курса ренминби, Федеральному Резерву также приходится беспокоиться об инфляции.
Und Länder wie China, die für ihr Wachstum übermäßig auf Nettoexporte angewiesen sind, sollten Reformen beschleunigen, einschließlich einer rascheren Währungsaufwertung, um die Binnennachfrage und den Verbrauch anzukurbeln. И страны, такие как Китай, которые чрезмерно полагаются на нетто-экспорт для экономического роста, должны ускорить реформы, включая более быстрое усиление валюты, чтобы повысить внутренние спрос и потребление.
Aber Deutschland sieht keine Notwendigkeit, seine eigene Volkswirtschaft zu stimulieren, und ist was die Eurozone angeht lediglich bereit, bescheidene Maßnahmen wie etwa zusätzliches Kapital für die Europäische Investitionsbank, ein kleines Pilotprogramm für EU-"Projektanleihen" für Investitionen in die Infrastruktur und einen rascheren Einsatz ungenutzter EU-Strukturfonds in Betracht zu ziehen. Но Германия не видит необходимости в стимулировании своей собственной экономики и готова рассмотреть лишь скромные меры для еврозоны, такие как дополнительный капитал для Европейского инвестиционного банка, небольшую экспериментальную программу для Европейского Союза "проектные облигации" для инвестиций в инфраструктуру, а также более быстрое использование неизрасходованных средств структурных фондов ЕС.
Doch Technologien breiten sich rasch aus: Но технология распространяется быстро:
Billiges Öl geht rasch zur Neige. Дешевая нефть быстро исчерпывается.
Diese Parasiten vermehren sich sehr rasch. Эти паразиты быстро размножаются.
Europa ist reich und altert rasch; Европа богата, но она быстро стареет.
Wird das rasche Wachstum Chinas fortbestehen? Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
Die Gründe für Chinas rasche Erholung Причины быстрого восстановления Китая
Aber rasches Wachstum allein genügt nicht. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
Doch wird die Zeit rasch immer knapper. Время проходит быстро.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch. Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Die Informationstechnologie wächst rascher als mit 5%. Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%.
Sie wachsen rasch und stoppen, Teil unser Wiederstandsfähigkeit. Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости.
Der Zusammenbruch hätte nicht derart rasch erfolgen müssen. Он не должен был развалиться так быстро.
Technologien verbreiten sich schnell und werden rasch angenommen. Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
Für eine rasche Erledigung wären wir Ihnen dankbar Мы были бы благодарны за быстрое решение этого вопроса
In Zeiten raschen wirtschaftlichen Wandels geschieht dies häufig. Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения.
Europa muss - raschest - eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben. Европа должна действовать очень быстро, чтобы добиться отмены приговора Ибрахиму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.