Ejemplos del uso de "revanchieren" en alemán

<>
Shujaat revanchierte sich, indem er sie nur halb im Scherz als Terroristin bezeichnete. Шуджаат отплатил ей той же монетой, полушутя назвав ее террористкой.
Bush trieb die Energiepreise in die Höhe und wurde so zu Putins größtem Verbündeten, und Putin revanchierte sich, indem er Russland von seinen vielfachen Problemen ablenkte und sich stattdessen auf den "Terrorismus" konzentrierte. Подталкивая цены на энергию, Буш был самым крупным союзником Путина, а Путин отплатил ему тем, что переключил внимание России с ее многочисленных проблем на "терроризм".
Wir hoffen auf eine Gelegenheit, uns zu revanchieren Мы надеемся на возможный реванш
Und hier ist die grundsätzliche Idee, dass Migefühl zu guten Taten für Menschen führt, die sich dafür revanchieren werden. Суть его в том, что сочувствие приводит к добрым делам, которые позже воздаются ответным добром.
Die USA revanchieren sich durch Zusagen, die Verteidigungsausgaben in Zusammenhang mit Asien trotz der bevorstehenden enormen Senkung der Gesamt-Verteidigungsausgaben nicht zu kürzen. США в ответ на это обязуются не сокращать связанные с Азией расходы на оборону, несмотря на предстоящее значительное сокращение оборонных расходов США в целом.
Wirtschaftlich betrachtet, könnte die "inoffizielle Institution des Teilens" von Investitionen abhalten und somit zu opportunistischem Verhalten führen, weil es keine Verpflichtung gibt, sich zu revanchieren. С точки зрения экономики "неофициальное учреждение распределения" может стать препятствием для вложения капитала и тем самым привести к авантюристическому поведению, потому что не существует никакого обязательства делиться.
Trotzdem war sie eine bemerkenswerte Institution, denn viele Menschen dachten, dass die Einsetzung einer schwarzen Regierung den Ausbruch einer Rache- und Vergeltungsorgie gegen die Weißen zur Folge hätte, während der man sich für alle Erniedrigungen revanchieren würde, welche die schwarzen Südafrikaner zwischen Kolonialisierung und Apartheid erleiden mussten. Но это было значимое учреждение, поскольку многие полагали, что появление правительства, возглавляемого черным населением, будет сигнализировать начало разгула мести и возмездия против белых людей всех классов, от которых черные южноафриканцы страдали со времен колониальной эпохи до эры апартеида.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.