Sentence examples of "russischen" in German

<>
Der Gulag der russischen Seele Гулаг российского мышления
Der Tod der russischen Weiblichkeit Смерть понятия "русская женщина"
Sie werden versuchen, das Land zwischen russischen und ukrainischen Sprechern zu spalten. Оно также постарается внести раскол между русско- и украиноязычным населением страны.
Der paranoide Stil der russischen Politik Параноидальный стиль в российской политике
Er spricht Englisch mit einem russischen Akzent. Он говорит по-английски с русским акцентом.
Zwischen 60 und 80% laut russischen Behörden; Между 60 и 80% согласно российским властям;
Im Russischen verwenet man häufig zusammengesetzte Sätze. В русском языке часто используются сложные предложения.
Tschetschenien sollte Teil der Russischen Föderation bleiben. Чечня должна остаться частью Российской Федерации.
Das Gebäude wurde von einem russischen Architekten erbaut. Здание построено русским архитектором.
Das verbesserte Image des russischen Rechtssystems liegt in Scherben. От улучшившегося было имиджа российской правовой системы остались одни лохмотья.
Einer der russischen Wissenschaftler schrieb zu der Zeit: Один из русских учёных писал в то время:
Die russischen Führer zogen, nicht überraschend, ebenfalls eigene Schlüsse. Российские лидеры, что неудивительно, тоже извлекли свои собственные выводы.
Tom war besser im Russischen als im Englischen. Том русский знал лучше, чем английский.
Die russischen Eliten hängen an dieser Vorstellung auch heute noch. Российская элита до сих пор придерживается этого подхода.
All dem haben die russischen Panzer ein Ende gesetzt. Все это уничтожили русские танки.
Sie steht im Mittelpunkt des aktuellen Leitsatzes der russischen Außenpolitik. оно лежит в основе господствующей доктрины, направляющей курс российской внешней политики.
Ein solches Wort gibt es in der russischen Sprache nicht. Нет такого слова в русском языке.
So hat Putin beispielsweise in den russischen Provinzen Wahlen abgeschafft. Например, Путин недавно упразднил выборы в российских провинциях.
Tatsächlich ist im Falle der russischen Auswanderer genau dies eingetreten: В самом деле, именно это случилось с русскими:
Das Beschaffungswesen des russischen Militärs sei zusammengebrochen, heißt es dort. По его данным, снабжение российской армии было сокращено значительно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.