Exemplos de uso de "satt" em alemão com tradução para o russo

<>
Vom Sehen wird man nicht satt С поглядения сыт не будешь
Die Menschen hatten die apokalyptischen Prognosen satt und wollten in Kopenhagen ein Wunder. Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
Vom bloßem Ansehen wird man nicht satt С поглядения сыт не будешь
Dennoch gibt es weltweit einige wichtige Anzeichen, dass die Menschen Regierungen satt haben, die nur ihr Klientel bedienen und alle anderen ignorieren. Все же есть несколько важных знаков по всему миру, что люди сыты по горло правительствами, которые угождают богатым, игнорируя всех остальных.
Ein letzter Gedanke, den ich noch loswerden möchte, ist der, dass ich diese Tyrannei der Entweder-oder-Entscheidungen satt bin - entweder Männer oder Frauen. Последняя мысль, которую я хочу оставить вам это то, что я сыта по горло этой тиранией, выборами в жизни - либо мужчина, либо женщина.
Ein zweiter Grund ist, dass die Deutschen es satt haben, als Europas Sündenbock herzuhalten und die Schuld für die Probleme ihrer Nachbarn zugeschoben zu bekommen, während man sie zugleich auffordert, Risiken einzugehen und großzügige Finanztransfers zu leisten. Второй причиной является то, что немцам надоело быть козлом отпущения Европы - одновременно получать и обвинения во всех бедах своих соседей, и предложения брать на себя финансовые риски и предоставлять щедрые финансовые трасферы.
Und die Ballaststoffe machen einen satt, bevor zu viele Kalorien konsumiert werden, und verlangsamen die Absorption, damit der Blutzucker nicht nach oben schnellt. А клетчатка насытит вас до того, как вы съедите слишком много калорий, ее расщепление медленнее, значит, у вас не будет скачка уровня сахара.
ich habe es schon satt мне это надоело
Ich habe dieses alte Handy endgültig satt. Мне до смерти надоел этот старый мобильник.
Hast du es nicht satt, jeden Tag das gleiche zu tun? Тебе не надоедает делать каждый день одно и то же?
Jammern hat noch keinen satt gemacht. Слезами горю не поможешь.
Ich habe es satt, in Restaurants zu essen. С меня хватит еды в ресторанах.
Die jungen Menschen haben den Krieg und seine Ideologien satt. Молодые люди устали от войны и ее идеологии.
Wir haben ja heute schon Probleme, sechs Milliarden satt zu bekommen. Мы с трудом можем прокормить 6 миллиардов сегодня.
Ist es möglich, dass der bargeldreiche Unternehmenssektor diese Flaute satt ausgleichen wird, indem er die Investitionen erhöht? Насколько велика вероятность того, что состоятельный корпоративный сектор увеличит капиталовложения, которые могут компенсировать недостачу?
Ich habe es satt, dass ihr hierher kommt und uns belästigt, während eure eigenen Kinder friedlich in ihren Betten schlafen. Я устала от ваших набегов и оскорблений, когда ваши дети спят мирно в ваших домах.
Die Leute fingen an Vorspeisen und Salate zu bestellen, weil sie wussten, dass das Hauptgericht allein sie nicht satt machen wird. Люди стали заказывать закуски и салаты, так как поняли, что не наедятся основным блюдом.
Ich habe es wirklich satt, dass die Lehrer, vor allem in anderen Landesteilen, nicht wissen wie mit diesen schlauen Kindern umzugehen ist. Меня очень раздражает, когда, знаете, учителя, особенно, если отъехать от этой части страны, не знают, что делать с этими умными детьми.
Eine Hauptfrage ist, ob die Masse der Palästinenser, die das Gezänk, die Korruption und Inkompetenz ihrer Führung satt haben, ihre Wünsche klar deklarieren können, um dem Konflikt ein Ende zu bereiten, der ihnen schon so teuer zu stehen kam. Главный вопрос заключается в том, сможет ли палестинский народ, уставший от постоянных раздоров, а также коррупции и некомпетентности своего руководства, громко заявить о своих желаниях, чтобы положить конец конфликту, который обходится им так дорого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!