Exemples d'utilisation de "schon immer" en allemand

<>
Das war schon immer so. Он всегда имел место.
Fußball war schon immer so. В футболе так было всегда.
Ich war schon immer ein Feuerwehrmann." Всегда был пожарником."
Ich wollte schon immer Bretonisch lernen. Я всегда хотел выучить бретонский язык.
Die G2-Idee war schon immer unklug. Идея о G 2 всегда была глупой.
Ich war schon immer ein Opponent davon. Я всегда был с этим не согласен.
Das hat mich also schon immer beeinflusst. И это всегда влияло на меня.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Ich wollte schon immer ein Cyborg sein. Я всегда мечтал стать киборгом.
Ich wollte schon immer durch Europa reisen. Я всегда хотел поездить по Европе.
Ihre schon immer schwache Stellung verschlechterte sich dramatisch. Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось.
Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt. Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
Dies war schon immer zur Hälfte ein Mythos. Это всегда было наполовину мифом.
Grund zur Besorgnis hat es schon immer gegeben. Для беспокойства всегда были причины.
"Unsere Nation war schon immer von außen bedroht. "Нашей нации всегда угрожали из-за пределов страны," - сказал он.
Sie wollten schon immer mal Ferien in Frankreich machen Мы всегда хотели как-нибудь провести отпуск во Франции.
Es hat mir schon immer gefallen, Fußball zu spielen. Мне всегда нравилось играть в футбол.
Und, in vieler Hinsicht, war Medizin das schon immer. И во многом так было всегда.
Ich wette, Chris war schon immer ein inspirierender Junge. Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем.
Als Kind wollte ich schon immer einen Superheld sein. В детстве мне всегда хотелось быть супергероем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !