Ejemplos de uso de "schwarze" en alemán con traducción al ruso

<>
Er amüsierte sich wunderbar über die anderen Lehrer und hängte es ans Schwarze Brett. Он от души посмеялся над другими учителями и поместил коллаж на доску объявлений.
Ich war das schwarze Schaf der Familie. Я же - пресловутый "урод" в нашей семье.
Ich weiß nicht, Ich habe keine schwarze Kreditkarte; Я не знаю.
Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen. Негры так же счастливы, как и белые.
Selbst in den besten Familien gibt es schwarze Schafe. И от доброго отца родится бешена овца.
Sie treffen oft ins Schwarze, ohne den Sinn zu begreifen. Они часто попадают в цель, но упускают смысл.
Dieses zerquetschte Schwarze Loch wäre in etwa so groß wie Manhattan. По размеру она не сильно превышает Манхэттен.
Es sind zahlreiche Dinge und Sie treffen mit einigen ins Schwarze. Причин несколько, и вы указали на некоторые из них.
Diese riesige "schwarze Wirtschaft" macht VAT in den meisten Entwicklungsländern ineffizient. Именно "теневая экономика" огромных размеров делает НДС неэффективным в большинстве развивающихся стран.
Schwarze Löcher hämmern nämlich gegen die Raumzeit wie Holzschlegel auf eine Trommel. ведь они "бьют" в пространство-время как в колокол,
Große, dicke, schwarze "Mamas" aus der Bronx kammen zu mir und sagten: Крупные упитанные негритянки из Бронкса подходили ко мне и говорили:
Der schwarze Peter kann nicht von einer Behörde zur nächsten weitergereicht werden, wenn ein Fehler auftritt. В случае провала в регулятивной деятельности нельзя свалить ответственность с одного регулятивного органа на другой.
Es gibt viele Formen von Blindheit, wo die Photorezeptoren, unsere Lichtsensoren, das Schwarze in unseren Augen, verloren sind. Существует несколько форм слепоты, при которых зрительные рецепторы, наши световые сенсоры на дне глаза, атрофируются.
Wir suchen nach diesem Verhalten bei weißen Wählern, oder, um genau zu sein, bei Wählern, die keine Schwarze waren. Мы искали такие ответы среди белых избирателей или, вернее нечерных избирателей.
Gab es nur einige wenige schwarze Schafe die zu solchen Dingen fähig waren, oder war die Situation eher eine endemische? Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, Есть ли в данном случае пара негодяев, способных на нехорошие дела, или эта ситуация более массовая в том смысле, что
Albert greift in seine Tasche, um, naja, dieses schwarze Band hevorzuziehen, aber was stattdessen zum Vorschein kommt, ist ein Messer. Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож,
Und das funktioniert für mich nicht nur mit abstrakten Zahlen, dieser Gesundheitsdatenflut, der wir ausgesetzt sind, aber es trifft mitten ins Schwarze. И для меня эти абстрактные цифры просто не работают это лишняя информация, мы утонули в ней, и это реально разрушает дом.
Was Sie hören, ist das Geräusch, mit dem das leichte Schwarze Loch auf das Weltall hämmert, jedes Mal, wenn es dicht daran vorbeikommt. Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу.
Wir haben diese erfolgreiche Firma wegen guten Timings und auch wegen Ausdauer, aber es ist eine einfache Sache - das ist keine schwarze Kunst. У нас успешная компания благодаря слаженной и настойчивой работе, но это простое дело - это дело нехитрое.
Natürlich gibt es in allen Berufen schwarze Schafe, egal welcher Eid auch geschworen wird, aber viele Mediziner fühlen eine echte Berufung, im besten Interesse ihrer Patienten zu handeln. В каждой профессии, конечно, есть мошенники, вне зависимости от того, какую клятву они дают, однако многие профессиональные работники здравоохранения имеют реальные обязательства следовать лучшим интересам своих клиентов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.