Ejemplos de uso de "schwere" en alemán con traducción al ruso

<>
Zwei schwere wirtschaftspolitische Fehler wurden während der Präsidentschaft Jeltsins begangen. Две серьезные ошибки в экономической политике были совершены во время президентства Ельцина.
Schwere See für die Europäische Zentralbank Европейский центральный банк в растерянности
Dies jedoch ist eine schwere Fehleinschätzung. Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка.
Kaczynskis Regierung erlitt eine schwere Niederlage. Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение.
Dabei handelt es sich um folgenschwere Entwicklungen. Это важные события.
Schwere Kopfschmerzen reagierten besser auf mehrmalige Anwendung. Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений,
Die Italiener tragen ohnehin schon eine schwere Steuerlast: Итальянцы и так уже платят большие налоги:
Ohne schwere Krisen waren nennenswerte Reformen kaum möglich. Любые реформы были бы маловероятны, если бы не серьезный кризис.
Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last. Гость в неподходящее время - что камень на шею.
Sie ist eine schwere Krankheit seit tausenden von Jahren. Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет.
Sie verhängte im Oktober schwere Beschränkungen gegen die Branche. Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Ihre inneren Glaubensreserven ließen sie jede schwere Zeit überstehen. Ее внутренние резервы веры позволяли ей преодолевать трудности.
Durch die schwere politische Lähmung sind Reformen zum Stillstand gekommen. Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича.
So oder so droht mit hoher Wahrscheinlichkeit eine schwere Finanzkrise. Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet. За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Jetzt haben wir 160 kg schwere Mechaniker die Vogelgesänge im Internet lernen. И теперь стокилограммовые рабочие сборочных цехов учатся по интернету распознавать птиц по голосам.
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum. Сегодняшний кризис - это серьезное наказание за ту огромную интеллектуальную ошибку.
Sollte er verletzt werden, läuft sie außerdem Gefahr, schwere Blutungen zu erleiden. Повреждение данной опухоли грозит ей обильным кровотечением.
Wir stehen folgenschweren Entscheidungen mit wichtigen Konsequenzen gegenüber, die unser ganzes Leben beeinflussen. Мы принимаем серьезные решения со значимыми последствиями на протяжении нашей жизни.
Deshalb muss er das dritte einlösen oder die Liga wird schwere Einbußen erleiden. Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.