Exemples d’usage de "segen erteilen" en allemand avec traduction en russe

<>
Und wenn sie uns eine Lehre erteilen wollen, tun sie das über den Körper. И когда они дают нам урок, они это делают и через тело тоже.
Welchen Segen würdest du davon bekommen ein Selbstmordattentat zu begehen? Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
Aber so lange sie nicht den gleichen Energieverbrauch pro Person haben, sollten sie keine Ratschläge an andere erteilen - darüber, was zu tun oder nicht zu tun ist. Но до тех пор, пока они тратят столько энергии на человека, им не стоит давать советы остальным, что делать и чего не делать.
Mit dem Segen von Trulshik Rinpoche begannen wir eine Pilgerreise zu einem seltsamen Ziel, begleitet von einem großartigen Arzt. С благословения Тралшика Ринпоче мы начали паломничество к удивительному месту в сопровождении великого доктора.
In Mitten unvorstellbarer Armut und Verlust, erteilen Menschen, die nichts haben, dem Mann die Absolution, der ihnen alles weggenommen hat. В пучине неописуемой бедности и лишений я увидел людей, которым нечем было оправдать человека, который лишил их всего.
Segen und Fluch. Благословение и проклятие.
"Wir erteilen oft diese Genehmigungen für wissenschaftliche Untersuchungen in unseren Gewässern, aber normalerweise erhalten wir zwei oder drei Jahre später nur einen Bericht bzw. einen Nachdruck. "Мы часто выписываем разрешения на проведение исследований в наших водах, и в итоге мы получаем письмо через два-три года, или перепечатку.
Wir wissen, dass es ein Segen ist, auf die Bühne kommen zu dürfen und zu musizieren. Для нас быть на сцене и исполнять музыку - это благословение.
Bitte erteilen Sie uns eine Gutschrift über den Differenzbetrag Пожалуйста, предоставьте нам кредит в сумме установленной разницы
Dankeschön, und Gottes Segen mit Ihnen. Спасибо, и да благословит Бог всех вас.
Hoffentlich werden unsere günstigen Preise Sie veranlassen, uns den Auftrag zu erteilen Надеемся, что наши благоприятные цены дадут Вам повод, передать нам заказ
Ehrlich gesagt, Apophis ist ein verborgener Segen, denn er hat uns auf die Gefahren aufmerksam gemacht, die von diesen Körpern ausgeht. На самом деле, нет худа без добра, и он открыл нам глаза на опасность таких астероидов.
Wenn Sie uns keine gegenteiligen Weisungen erteilen, erfolgt die Lieferung, sobald wir eine neue Sendung erhalten Если от Вас нет никаких других указаний, поставка осуществляется тогда, когда мы получим следующую партию
Aprilregen ist für die Erde ein Segen. Дождь в апреле - земле на пользу.
Wir hoffen, dass Sie uns weitere Aufträge erteilen werden Мы надеемся, что Вы передадите следующие заказы нам
Ich wünsche Ihnen baldige Gesundheit und Gottes Segen Я желаю Вам скорого выздоровления и Божьего благословения
Wir werden Ihnen den Auftrag erteilen Мы выдадим Вам заказ
Dennoch ist der Wunsch nach einem Eigenheim in der Hauptstadt für Berkeley ein Segen, da die fälligen Beträge für Terminverkäufe sich auf mehr als 2,2 Milliarden £ belaufen. Тем не менее, спрос на дома в столице оказался очень выгодным для Berkeley, подняв объемы продаж на сумму выше ?2,2 миллиардов.
Wir werden Ihnen wahrscheinlich noch größere Aufträge erteilen Вероятно, мы передадим Вам заказы большего объема
Wir setzen auch weiter auf diesen Segen und finden es toll, auch jetzt noch zusammen Musik machen zu können. Мы радуемся нашим удачам и мы очень воодушевлены тем, что мы можем продолжать создавать музыку вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !