Ejemplos del uso de "seltsam" en alemán con traducción "странно"

<>
Und hier wird es seltsam. И здесь все становится странно.
Das klingt seltsam für mich. Это звучит странно для меня.
Das ist doch seltsam, oder? Странно, правда?
Diese seltsam aussehende Pflanze heißt Llareta. Это странно выглядящее растение называется Льярета.
Welches von diesen hier sieht seltsam aus? Так, ну какое из этих изображений выглядит странно?
Seltsam, dass er noch nicht gekommen ist! Странно, что он ещё не приехал.
Oh, ich lebe in einem Computerprogramm - das ist seltsam. О, я живу внутри компьютерной программы - как странно.
Es ist seltsam, dass er noch nicht gekommen ist! Странно, что он ещё не приехал.
Wir stellten fest, dass es sich wirklich seltsam bewegt. Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно.
Entweder so oder auch so, was etwas seltsam anmutet. Можно просто вот так, или так, что немного странно,
Die Uhr, die du mir gegeben hast, verhält sich seltsam. Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum. Я сегодня странно себя чувствую и не понимаю почему.
Das ist der Grund warum sich das Video etwas seltsam anfühlt. И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Und das, so seltsam es sich anhören mag, gibt mir Hoffnung. Как бы странно это ни звучало, у меня появляется надежда.
Schon seltsam, 30 Jahre später gründen wir 1-800-GOT-JUNK? Странно, но спустя 30 лет мы создаем ассенизаторскую фирму "1-800-GOT-JUNK"
Wie seltsam, dass da aber ziemlich viele Menschen erschienen, die am Bach teilhaben wollten. Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки,
Es wäre seltsam, wollte man vorschlagen, dass eine Zentralbank die Informationen ignorieren könnte, die das Geld bietet. Странно было бы предлагать какому-либо центральному банку не принимать во внимание информацию, исходящую от денег.
Das ist so seltsam, als fände man heraus, dass die irdische Antarktis heißer als die Tropen ist. Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
Hatoyamas, aus westlicher Perspektive seltsam anmutende Erklärungen von einem "neuen Zeitalter", stehen in Einklang mit dem japanischen Weg: Разговоры Хатоямы о "Нью Эйдж" (новом веке), которые звучат странно с западной точки зрения, находятся в гармонии с японским путем:
Es ist äußerst schwer, Nachrichten aus Fidschi zu bekommen, was seltsam ist, denn es passiert sehr viel in Fidschi. Мне чрезвычайно сложно заполучить фиджийские новости, что странно, так как на самом деле на Фиджи происходит огромная масса событий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.