Ejemplos de uso de "sich verfolgen" en alemán con traducción al ruso

<>
Sobald eine Infrastruktur allgemein verfügbar ist, offenbart sich die Logik der Selbsthilfegruppe für jedermann, inklusive der Leute, die diese Art von Zielen verfolgen. Как только инфраструктура стала общедоступной, логика групп поддержки стала открытой для всех, включая людей, преследующих подобные цели.
Länder, die sich in einer besseren haushaltspolitischen Situation befinden (also geringere strukturelle Defizite aufweisen) sollten ermutigt werden, eine expansivere Politik zu verfolgen, um einen Beitrag zur Erhöhung der allgemeinen Nachfrage zu leisten. Страны с сильной бюджетной позицией (то есть с меньшим структурным дефицитом) следует поощрять к принятию более экспансионистской политики, чтобы содействовать подъему общего спроса.
Rote Thunes werden überall verfolgt. Голубого тунца преследуют везде.
Wir müssen denselben Ansatz mit dem Internet verfolgen. Нам нужно следовать такому же подходу с интернетом.
Die Kamera verfolgt all ihre Gesten. Камера следит за каждым вашим движением.
Es hat grundsätzich alle Weblogs analysiert, die es verfolgt. Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные.
Wir werden versuchen, das zu verfolgen. Мы постараемся проследить.
Die Lektion dieser Daten, die ich Ihnen hinterlassen möchte, ist, dass unsere Sehnsüchte und unsere Bedenken zu einem gewissen Grade übertrieben sind, weil wir in uns die Fähigkeit haben, jenes Erzeugnis zu kreieren, das wir beständig verfolgen, wenn wir eine Erfahrung wählen. Я хочу, чтобы из всей этой статистики вы вынесли для себя то, что наши стремления и заботы зачастую преувеличены в масштабах, поскольку внутри нас самих уже есть способность производить то, за чем мы постоянно гонимся, выбирая опыт.
Sie waren Juden und infolgedessen verfolgt. Он был из еврейской семьи, их преследовали.
Möge der nächste amerikanische Präsident diesen Kurs verfolgen. Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Wir können auch Fischereifahrzeuge markieren und verfolgen. Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.
Und hier ist die Videoanalyse, in der unsere Bewegungen verfolgt werden. А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения.
Sie können das im Guardian verfolgen. Можете проследить за развитием этих событий в газете Гардиан.
Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht. В данном случае, в Великобритании преследований нет.
Aber keine dieser Volkswirtschaften hat eine uneingeschränkte Wirtschaftsliberalisierung verfolgt. Но ни одна из этих стран не следовала полностью экономической либерализации.
Er verfolgte den Wal 43 Tage lang. За ним следили 43 дня,
Ich nutze es außerdem als Werkzeug um Verschmutzung zu verfolgen und darzustellen. Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
Man kann diese Kanäle verfolgen und sehen wie sie alle zusammenlaufen. И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся.
Sollten wir die Beteiligten deshalb strafrechtlich verfolgen? Должны ли мы преследовать их в судебном порядке?
Die Europäische Zentralbank verfolgt momentan eine sehr lockere Geldpolitik. Европейский банк сейчас следует очень простой кредитно-денежной политике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.